2016年成都电子科技大学846英语语言学基础知识及运用考研真题
文章搜索   高级搜索   
考研试卷库

考博信息网 >> 文章中心 >> 考研复习 >> 专业课 >> 正文  2016年成都电子科技大学846英语语言学基础知识及运用考研真题

新闻资讯
普通文章 上海理工大学各学院博士生导师联系方式
普通文章 上海师范大学2018年录取研究生学费标准
普通文章 北京航空航天大学2002-2016年硕士博士研
普通文章 南开大学张文忠教授简介
普通文章 南开大学阎国栋教授简介
普通文章 南开大学王新新教授简介
普通文章 南开大学王丽丹教授简介
普通文章 南开大学王宏印教授简介
普通文章 南开大学王传英教授简介
普通文章 南开大学苏立昌教授简介
调剂信息
普通文章 北方工业大学机电工程学院自动化系2012
普通文章 华南师大光学、光学工程、材料物理与化
普通文章 关于报考中科院大气物理研究所2012年硕
普通文章 广西中医学院2011年硕士研究生调剂信息
普通文章 广西工学院2011年硕士研究生调剂信息公
普通文章 【广西工学院】2012年考研调剂信息
普通文章 【桂林医学院】2012年考研调剂信息
普通文章 广西艺术学院2012拟接收硕士研究生调剂
普通文章 江西科技师范学院2011年硕士研究生调剂
普通文章 【江西科技师范学院】2012年考研调剂信

2016年成都电子科技大学846英语语言学基础知识及运用考研真题

共 2 页 第 1 页
成都电子科技大学
2016 年攻读硕士学位研究生入学考试试题
考试科目:846 英语语言学基础知识及运用
注:无机读卡,所有答案必须写在答题纸上,写在试卷或草稿纸上均无效。
I. Define the following terms with examples if necessary (30 points, 5 points each):
1. articulatory phonetics
2. blending
3. exocentric construction
4. complementary antonymy
5. locutionary act
6. performative function of language
II. Make a judgment and an evaluation of the following with your own reasons (20 points, 4 points
each):
1. Black English is not standard and should be reformed and standardized.
2. All languages have three major components: a sound system, a system of lexicogrammar and a system
of semantics.
3. Languages are intimately related to the societies and the individuals who use them.
4. There exists a discrepancy between competence and performance in normal language users because of
such reasons as ethnic background, socioeconomic status, region of the country and the language
user’s physical state changes, etc.
5. Schemata play an important role in language processing. Schemata operate in a top-down or
conceptually driven way to facilitate interpretation of environmental stimuli.
III. Briefly answer the following questions (45 points; 9 points each):
1. Please briefly explain the differences between the three sub-branches of syntax, semantics and
pragmatics from the perspective of linguistic signs.
2. Please cite some examples to show how suprasegmental features are important in language
communication (the suprasegmental features include syllable, stress, tone, and intonation).
3. Though the surface structures of the following two sentences are the same, they mean differently, why?
Use what you know about linguistic theories to explain.
1) I persuaded John to leave Mary. 2) I promised John to leave Mary.
4. How do you think about the two versions of translation about the Chinese “小心地滑”: “Caution! Wet
Floor.” or “Carefully Slide”? Use whatever linguistic theory you know to explain.
共 2 页 第 2 页
5. Some “magic words” like “thank you” and “please” are more frequently used in an English speaking
country than they will in a Chinese speaking society. One of the explanations for this phenomenon
may go like this: Look, these foreigners are really more polite than our countrymen.
Try to use your knowledge in sociolinguistics and make comments on this understanding of cultural
differences.
IV. Discuss the following questions in detail (55 points, 10 points for the first, 15 points for 2—4 each):
1. Briefly exemplify the different types of the sense relation of homonymy.
2. Use one or two examples to explain the theory of conversational implicature in pragmatics.
3. Please clarify what you know about Halliday’s Systemic-Functional Grammar, especially his
metafunction theory.
4. Please analyze the poem below from the semantic point of view, taking a special account of sense
relations:
Coloured
Dear White Fella You White Fella
Couple things you should know— When you born, you pink
When I born, I black When you grow up, you white
When I grow up, I black When you go in sun, you red
When I go in sun, I black When you cold, you blue
When I cold, I black When you scared, you yellow
When I scared, I black When you sick, you green
When I sick, I black And when you die, you grey
And when I die—I still black And you have the cheek
To call me coloured?

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •  

    考博咨询QQ 135255883 点击这里给我发消息 考研咨询QQ 33455802 点击这里给我发消息 邮箱:customer_service@kaoboinfo.com
    考博信息网 版权所有 © kaoboinfo.com All Rights Reserved
    声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!