2019年西北师范大学941翻译理论与实践考研大纲

 您现在的位置: 考博信息网 >> 文章中心 >> 考研复习 >> 专业课 >> 正文 2019年西北师范大学941翻译理论与实践考研大纲

考研试卷库
2019年西北师范大学941翻译理论与实践考研大纲

硕士研究生入学统一考试
《翻译理论与实践》科目大纲
(科目代码:941)
学院名称 (盖 章): 外国语学院
学院负责人(签字):__________
编 制 时 间:2018 年 7 月 6 日
《翻译理论与实践》科目大纲
(科目代码:941)
一、 考核要求
 了解英语与汉语的语言转换差异;
 熟悉基本翻译理论,使用正确翻译技巧和策略,双语表达功底扎实。
 熟悉英、汉语语言文化背景材料;
 能够对不同的译本进行分析、比较;
二、 考核评价目标
 是否了解英语与汉语的语言转换差异;
 是否掌握英语与汉语互译的技巧;
 是否对英语、汉语世界的文化差异敏感;
 是否具备相关的百科知识;
 是否拥有一定的翻译鉴赏与评析能力;
三、 考核内容
 汉译英:将一篇 300-400 字的汉语短文译成英语(30%)。
 英译汉:将一篇 300-400 词的英语短文译成汉语(30%)。
 结合相关翻译理论,对不同的译本进行翻译批评与鉴赏(40%)。
四、 参考书目
 Contemporary Translation Theories (2nd edition,Gentzler. E. Shanghai Foreign Language
Education Press, 2004.
 《高级英汉翻译理论与实践》,叶子楠,清华大学出版社(2013 版).
考博咨询QQ 135255883 考研咨询QQ 33455802 邮箱:customer_service@kaoboinfo.com
考博信息网 版权所有 © kaoboinfo.com All Rights Reserved
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!