2018年中国海洋大学359日语翻译基础考研大纲
新闻资讯
考研查分
调剂信息
院校信息
考研试卷
考博试卷
考研动态
同等学力
报考指南
分数线
招生简章
专业介绍
考研心路
考研故事
考研经验
考研复试
考研政治
考研英语
考研数学
专业课
法律硕士
工程硕士
会计硕士
帮助中心
您现在的位置:
考博信息网
>>
文章中心
>>
考研复习
>>
专业课
>> 正文
2018年中国海洋大学359日语翻译基础考研大纲
2018年中国海洋大学359日语翻译基础考研大纲
中国海洋大学
2018 年硕士研究生招生考试大纲
014 外国语学院
初试考试大纲
359 日语翻译基础
一、考试性质
日语翻译基础是日语口译、日语笔译专业硕士入学考试的专业课程,是测
试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。
二、考察目标
要求考生能掌握适应 MTI 学习应具备的日语词汇量、语法知识以及日汉两种
语言转换的基本技能。
三、考试形式
本考试为闭卷考试,满分为 150 分,考试时间为 180 分钟。
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结
合的方法,强调考生的日汉/汉日转换能力。试题分类参见“考试内容一览表”。
(注:结构及分值比例有时会适当调整)
四、考试内容
本考试包括两个部分:词语翻译和日汉互译。总分 150 分。
I. 词语翻译
1. 考试要求
要求考生准确翻译中日文术语、谚语、惯用语或专有名词等。
2. 题型
要求考生较为准确地写出题中的 30 个汉/日语术语、缩略语或专有名词的对
应目的语。汉/日文各 15 个,每个 1 分,总分 30 分。考试时间为 60 分钟。
II. 日汉互译
1. 考试要求
要求应试者具备日汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和日本的社会、
文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表
达基本无误;译文无明显语法错误;日译汉速度每小时 500-600 个日语单词,汉
译日速度每小时 400-500 个汉字。
2. 题型
要求考生较为准确地翻译出所给的文章,日译汉为 500-600 个单词,汉译日
为 400-500 个汉字,各占 60 分,总分 150 分。考试时间为 180 分钟。
《日语翻译基础》考试内容一览表
序号 题 型 题 量 分值 时间(分钟)
1 词语
翻译
日译汉
15 个日文术语、谚语、惯
用语或专有名词
15 30
汉译日
15 个中文术语、谚语、惯
用语或专有名词
15 30
2
日汉
互译
日译汉
两段或一篇文章,500-600
个单词。
60 60
汉译日
两段或一篇文章,400-500
个汉字。
60 60
总计 —— —— 150 180
五、是否需使用计算器
否。
上一篇文章:
2018年中国海洋大学362朝鲜语翻译基础考研大纲
下一篇文章:
2018年中国海洋大学357英语翻译基础考研大纲
关于我们
|
网站导航
|
网站地图
|
购买指南
考博
咨询QQ 135255883
考研
咨询
QQ 33455802
邮箱:
customer_service@kaoboinfo.com
考博信息网 版权所有
©
kaoboinfo.com
All Rights Reserved
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!