2018年长沙理工大学复试汉英笔译考研大纲
新闻资讯
考研查分
调剂信息
院校信息
考研试卷
考博试卷
考研动态
同等学力
报考指南
分数线
招生简章
专业介绍
考研心路
考研故事
考研经验
考研复试
考研政治
考研英语
考研数学
专业课
法律硕士
工程硕士
会计硕士
帮助中心
您现在的位置:
考博信息网
>>
文章中心
>>
考研复习
>>
专业课
>> 正文
2018年长沙理工大学复试汉英笔译考研大纲
2018年长沙理工大学复试汉英笔译考研大纲
科目代码:F1303 科目名称:汉英笔译
一、 考试要求
主要考察考生是否掌握了翻译的主要理论与基本方法;文学翻译与非文学
翻译的标准与翻译策略;跨文化交际能力与翻译策略的恰当运用;基本的
语篇分析方法与翻译中的整体性思维;基本的编译能力与翻译的变形。
二、考试内容
1. 中西方翻译理论的流派与内容;
2、归化、异化作为基本翻译策略的使用方法;
3、汉语与英语表达形式与思维方式的差异及概念的转换方法;
4、语篇分析的多重视角与主要方法;
5.从文化、语篇、语段、句子到词各层次翻译单位解读语篇的过程与方法。
三、题型
试卷满分为100分,翻译实践,基本题型有问答题和段落翻译。问答题占20%,
段落翻译题占80%。
四.参考教材
1.《文体与翻译》.刘宓庆著.中国对外翻译出版公司,2007 年第三版.
2. 《翻译方圆》.郑延国著.复旦大学出版社,2009.
3.《英汉-汉英应用翻译教程》.方梦之主编.上海外语教育出版社,2011.
上一篇文章:
2018年长沙理工大学复试河流动力学考研大纲
下一篇文章:
2018年长沙理工大学复试管理综合考研大纲
关于我们
|
网站导航
|
网站地图
|
购买指南
考博
咨询QQ 135255883
考研
咨询
QQ 33455802
邮箱:
customer_service@kaoboinfo.com
考博信息网 版权所有
©
kaoboinfo.com
All Rights Reserved
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!