2018年辽宁师范大学241俄语二外考研大纲

 您现在的位置: 考博信息网 >> 文章中心 >> 考研复习 >> 专业课 >> 正文 2018年辽宁师范大学241俄语二外考研大纲

考研试卷库
2018年辽宁师范大学241俄语二外考研大纲

辽宁师范大学
硕士研究生入学统一考试(初试)
《俄语二外》考试大纲
注意:本大纲为参考性考试大纲,是考生需要掌握的基本内容。
I. 考试性质
《俄语二外》是辽宁师范大学英语语言文学、外国语言学及应用语言学(英
语)硕士研究生入学考试的科目之一,考试对象为参加辽宁师范大学硕士研究生
入学考试、第二外语为俄语的准考考生。
II. 考试形式和试卷结构
(一)考试形式
试卷分值及考试时间:试卷满分为 100 分,考试时间为 180 分钟。
答题方式:闭卷、笔试。
(二)试卷结构
含词汇、语法、阅读理解、翻译;包括选择题、完型填空、回答问题、翻译
题等题型。
具体题型如下:
一、单项选择题
考查教材范围内的词汇与语法知识。
例:
1. ______ у них бывают лекции по литературе.
A. По средам B. По средами C. В среду D. На среду
2. Валя_______ книги в библиотеке на шесть дней.
A. брала B. взяла C. бралась D. взялась
二、阅读理解题
考查学生的俄语阅读能力。
例:
Однажды во время каникул, перед уходом на работу, мама попросила нас с
братом убраться в квартире. Мы позавтракали, посмотрели телевизор. Мне
позвонили друзья, и мы пошли гулять на улицу. Я катался на велосипеде, потом
мы играли в футбол. После обеда гонял на роликах. Друг дал новую
компьютерную игру. Пока я еѐ установил, потом немного поиграл, время
подошло к вечеру.
Пришла с работы мама. В квартире ничего не убрано. Я начал
оправдываться(辩护、辩解). А мама только сказала: «Сделал дело, гуляй смело!».
1. Мама ушла на работу и сказала, чтобы мы______.
A. привели комнату в порядок B. играли
C. позвонили D. оправдались
2. Весь день мы были дома и играли с собой?
A. Да. B. Нет.
C. Неизвестно. D. Трудно сказать.
3. Я начал оправдываться, потому что ________ .
A. вернулись поздно B. не убирали комнату
C. играли D. установил игру
三、读短文回答问题
例:
Старушка Фрау Ингебор Моц заработала 1 млн. долларов, покупая и
продавая валюту(货币) на бирже (交易所). Благодаря этому финансовому
инструменту, с безработной женщины, я стала одним из самых успешных людей
в Германии, - говорит она. Рынок дал мне возможность хорошо зарабатывать –
сейчас я зарабатываю на бирже порядка 5-10 тысяч долларов в день, и думаю,
что это далеко не предел. И я не остановлюсь на достигнутом – говорит
старушка Фрау Моц.
Оказывается, что освоить новую профессию, сделать карьеру и стать
успешным человеком, - вполне реально в любом возрасте, и пример Фрау Моц
тому живое подтверждение! Даже если вы разменяли девятый десяток,
отправляться на покой еще рано - все только начинается.
Сейчас старушка по праву носит звание самого успешного частного
инвестора(投资人)Германии. А молодым брокерам(经纪人)остается только
завидовать ее профессионализму и продолжать трудиться.
До 48 лет Фрау Моц была простой домохозяйкой и воспитывала детей. На
бирже начала торговать 10 лет назад. Инициатором(发起人)ее нынешнего
занятия стал муж-бухгалтер, который на склоне лет ( 晚年) как-то в ссоре
упрекнул(责备) ее: "Ты всю жизнь была слишком глупа, чтобы зарабатывать
деньги".
Ингебор эти слова задели(伤及,刺激)до глубины души, и она решила
доказать мужу, что эти слова очень несправедливы. Увы, не успела - вскоре муж
умер, оставив ей в наследство ценные бумаги.
Теперь старушка покупает новые акции (股票), торгует валютой на бирже.
Пенсионный возраст – это не повод подводить итоги, говорит она.
1. Чем занималась Фрау Ингебор Моц, когда она была молодой? (3%)
2. Что Фрау Моц показала нам своим примером? (3%)
3. Фрау Моц уже решил перестать работать на бирже? (2%)
4. Как вы считаете, что Фрау Ингебор Моц женщина глупая? (2%)
四、完形填空题
考查词汇与语法知识。
例:
Вчера (1. A. получал B. получала C. получил D. получила) твое письмо и
прочитал, что ты считаешь занятие (2. A. спортом B. спорта C. спорт D.
спорту) бесполезной тратой(花费)времени. Я не только не согласен (3. A. тебя
B. на тебя C. с тобой D. к тебе), (4. A. и B. да и C. а D. но и) не понимаю тебя.
Как можно жить (5. A. не спорта B. без спорта C. с спорта D. со спортом)! Я не
представляю человека, который (6. A. не раз B. ни разу C. раз D. разу) не катался
на коньках или не играл (7. A. в футбол B. на футбол C. в футболе D. на
футболе). Спорт помогает быть (8. A. весѐлый B. весѐлая C. весѐлой D. весѐлым).
Спорт -- это отличный отдых. Скоро (9. A. наступала B. наступает C. наступил D.
наступит) зима и принесѐт с собой множество развлечений. (10. A. Если бы B.
Если C. Хотя D. Раз) их не было, то жизнь была бы очень скучной.
五、俄译汉题
考查学生的俄译汉能力。
例:
Учиться необходимо!
1. Каждому человеку нужны знания в повседневной жизни. Надо уметь
читать, писать, считать. (3%) 2. Современного человека окружает много техники
не только на производстве, но и в быту. (3%) Нужны знания, чтобы разобраться
во всем многообразии окружающего мира.
3. Учиться необходимо, чтобы получить хорошие знания. (3%) 4.
Образованный человек чувствует себя уверенно, у него много друзей. (2%) 5. В
настоящее время, чтобы получить хорошую работу, необходимы глубокие и
разносторонние знания, владение иностранными языками. (4%) Школа помогает
нам получить основу знаний.
Учиться трудно, необходимо и интересно!
考博咨询QQ 135255883 考研咨询QQ 33455802 邮箱:customer_service@kaoboinfo.com
考博信息网 版权所有 © kaoboinfo.com All Rights Reserved
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!