2017年西北师范大学997翻译理论考研大纲

 您现在的位置: 考博信息网 >> 文章中心 >> 考研复习 >> 专业课 >> 正文 2017年西北师范大学997翻译理论考研大纲

考研试卷库
2017年西北师范大学997翻译理论考研大纲

1
硕士研究生入学统一考试
《翻译理论》科目大纲
(科目代码:997)
学院名称(盖章): 外国语学院
学院负责人(签字):
编 制 时 间: 2015 年 8 月 26 日
2
《翻译理论》科目大纲
(代码:997)
一、 考核要求
 了解中西翻译简史;
 了解中西方主要翻译流派的代表人物及其翻译理论要点;
 熟悉当代翻译理论中的常见术语;
 熟悉基本的翻译学知识:翻译学定义与性质、翻译的定义、翻译策略、翻译方法、翻译原则、
翻译标准、翻译批评、翻译流派、翻译美学、计算机辅助翻译等;
 能够对翻译理论做出适当的评价;
 能够运用翻译理论对译文进行对比和批评;
二、 考核评价目标
 名词解释考核标准:能够简明、准确地表达出翻译学的基本概念,可得满分,否则酌情扣分;
 简答题考核标准:
能按要求简明扼要地回答出问题的核心内容,可得满分,否则酌情扣分。
 论述题考核标准:
翻译理论评价
a. 能够识别出该段翻译理论的提出者(4 分)、能够对该翻译理论所产生的影响(6 分)、优
缺点(6 分)进行正确地阐述;语言流畅,没有语言错误(4 分),可得满分;
b. 上述得分点,缺少一个或多个,可酌情扣分;
译文对比与鉴赏考核标准:
a. 能够用恰当的翻译学知识和理论,对不同的译本进行对比和鉴赏,语言表达流畅,语法正
确,可得满分;
b. 能够运用基本的翻译学知识和理论,对不同的译本进行对比和鉴赏,语言表达基本流畅,
语法基本正确,可酌情扣分;
c. 虽然对不同的译文进行了对比和评价,但是缺乏翻译学知识作为理论支持,可根据答题情
况适当给分。
三、 考核内容
 名词解释(6*5%):用英语解释 6 个英语翻译术语(30%);
3
 简答题(3*10%):用英语简单回答有关翻译学定义和性质、翻译的定义、翻译策略、翻译方
法、翻译原则、翻译标准、翻译批评、翻译流派、翻译美学、计算机辅助翻译、翻译学与其
他学科的关系等问题(30%);
 论述题(2*20%):
1. 对给定的翻译理论做出适当的评价(如由谁提出、产生的影响、优缺点等)(20%);
2. 译文对比与鉴赏:用英语对一个原文的两个不同的译文进行对比,找出差异,并做出评
价(20%)。
四、 参考书目
 《西方翻译简史》(增订本),谭载喜,上海外语教育出版社(2004 版)。
 《中国翻译简史》,马祖毅,中国对外翻译出版公司,1998/2001。
 《当代翻译理论》(第二版修订本),E. Gentzler,上海外语教育出版社,2004。
考博咨询QQ 135255883 考研咨询QQ 33455802 邮箱:customer_service@kaoboinfo.com
考博信息网 版权所有 © kaoboinfo.com All Rights Reserved
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!