西安外国语大学2020 年硕士研究生招生考试大纲
(专硕)法语笔译、(专硕)法语口译(考试科目 214、
360、448)
214 翻译硕士法语(100 分)内容范围:该科目考
查考生是否具备进行 MTI 学习所要求的法语水平,难度高于
专业八级或欧洲标准语言水平鉴定 B2 以上。考试分为词汇
与语法、阅读理解、法语写作三部分。词汇部分要求考生的
认知词汇量在 8000 以上,其中积极词汇量为 4000 以上,能
熟练地运用常用词汇及其常用搭配,能正确运用语法、修辞
等语言规范知识。阅读部分包括外刊上的专题文章、历史传
记及文学作品等,题材广泛,体裁多样,体现时代性和实用
性,要求考生既能理解文章主旨和大意,又能分辨出其中的
事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。考生应能根
据阅读时间要求调整自己的阅读速度。写作部分为命题作文,
要求考生能根据所给题目及要求撰写一篇 400 词左右的论说
文,要求结构合理,论述恰当,语言通顺,用词得体。
360 法语翻译基础(150 分):该科目主要考查考
生的法汉互译实践能力是否达到进入 MTI 学习阶段的水平,
具体考查双语基本功以及双语转换的基本技能。考试分为词
语翻译、法汉互译两部分。词语翻译部分考查法国主流媒体
和中国主流媒体法文版中常见的政治、经济、文化、科技词
汇,同时考查考生对术语翻译基本策略的认识,要求考生较
为准确地写出 30 个术语、缩略语或专有名词的对应目的语。
法汉互译部分考查法汉互译的基本技巧和能力,以及对中国
和法语国家的社会文化背景知识的掌握。要求译文理解准确,
表达流畅,体现出对翻译策略和技巧的掌握。法译汉速度每
小时 350 单词左右,汉译法速度每小时 300 汉字左右。
448 汉语写作与百科知识(150 分):该科目主要
考查考生是否具备进行 MTI 学习所要求的汉语水平。百科知
识部分考查考生对中外文化,国内国际政治、经济、法律以
及中外人文、历史、地理等方面知识的掌握。应用文写作部
分要求考生根据所提供的中文信息和场景写出一篇 450 字左
右的外语(所报考语种)应用文,体裁包括新闻、说明书、
会议通知、商务信函、备忘录、广告等,要求言简意赅,凸
显专业性、技术性和实用性。命题作文要求考生应能根据所
给题目及要求写出一篇不少于 800 字的现代汉语论说文。要
求结构合理,文体恰当,文字通顺优美。
055107 法语笔译
复试笔试科目:汉法互译(笔译)
内容范围:该科目考查考生法语表达和理解能力、汉法
互译(笔译)的基本技巧和能力。
同等学力人员加试科目:1、法汉编译 2、法文写作
1、法汉编译:该科目主要测试考生对法语文章的理解、
编译能力。
2、法文写作:该科目主要测试考生的逻辑思维和法语表
达能力。
055108 法语口译
复试笔试科目:汉法互译(口译)
内容范围:考查学生汉法视译及法汉口译基本技巧和能
力。
同等学力人员加试科目:1、高级听力 2、听力复述
1、高级听力:采取视听形式,分为判断、填空、篇章理
解三个部分。语速为每分钟 120 词左右。
2、听力复述:考查学生记忆并重述源语音频信息的能力。