2017年沈阳建筑大学英汉互译复试考研大纲
新闻资讯
考研查分
调剂信息
院校信息
考研试卷
考博试卷
考研动态
同等学力
报考指南
分数线
招生简章
专业介绍
考研心路
考研故事
考研经验
考研复试
考研政治
考研英语
考研数学
专业课
法律硕士
工程硕士
会计硕士
帮助中心
您现在的位置:
考博信息网
>>
文章中心
>>
考研复习
>>
专业课
>> 正文
2017年沈阳建筑大学英汉互译复试考研大纲
2017年沈阳建筑大学英汉互译复试考研大纲
复试《英汉互译》考试大纲
一、考查目标
本考试是测试考生是否具备基本翻译能力的尺度参照性水平考
试。其目的是考查考生的英汉互译实践能力是否达到进入 MTI 学习阶
段的水平。
二、考试形式与试卷结构
(一)试卷满分及考试时间
本试卷满分 100 分。考试时间为 2 小时。
(二)答题方式
闭卷,笔试
(三)试卷内容及结构
本考试包括二个部分:英汉长句互译 20 分;英汉篇章互译 80 分。总
分 100 分。
(四)试卷题型结构
1. 英汉长句互译
英译汉: 5 个英文长句,10 分;
汉译英: 5 个中文长句,10 分。
2. 英汉篇章互译
英译汉: 两段或一篇文章,250-350 个单词,40 分;
汉译英: 两段或一篇文章,150-250 个汉字,40 分。
三、考查内容及要求
(一)英汉长句互译
要求应试者具备基本的英汉句子互译的技巧与能力;译文忠实原文,
无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明
显语法错误。
(二)英汉篇章互译
要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国
家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译
文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速
度为每小时 250-350 个英语单词,汉译英速度为每小时 150-250 个汉
字。
四、考试用具说明
本考试需考生用黑色水性笔将答案书写在答题纸上,字迹清楚,标清
题号。
上一篇文章:
2017年沈阳建筑大学园林植物与工程复试考研大纲
下一篇文章:
2017年沈阳建筑大学新型建筑材料复试考研大纲
关于我们
|
网站导航
|
网站地图
|
购买指南
考博
咨询QQ 135255883
考研
咨询
QQ 33455802
邮箱:
customer_service@kaoboinfo.com
考博信息网 版权所有
©
kaoboinfo.com
All Rights Reserved
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!