2018年华东理工大学英语翻译基础考研大纲
新闻资讯
考研查分
调剂信息
院校信息
考研试卷
考博试卷
考研动态
同等学力
报考指南
分数线
招生简章
专业介绍
考研心路
考研故事
考研经验
考研复试
考研政治
考研英语
考研数学
专业课
法律硕士
工程硕士
会计硕士
帮助中心
您现在的位置:
考博信息网
>>
文章中心
>>
考研复习
>>
专业课
>> 正文
2018年华东理工大学英语翻译基础考研大纲
2018年华东理工大学英语翻译基础考研大纲
2018 年
华东理工大学
全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试《英语翻译基础》
考试大纲
一、 考试目的
《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试
科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入 MTI 学习阶段的水平。
二、考试性质及范围:
本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范
围包括 MTI 考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基
本技能。
三、考试基本要求
1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律、科技等方面的背景知识。
2.具备扎实的英汉两种语言的基本功。
3.具备较强的英汉/汉英转换能力。
四、考试形式
本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结
合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。
五、考试内容:
本考试包括二个部分:词语翻译和英汉文本互译。
I. 词语翻译
考试要求
要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。
II. 英汉互译
考试要求
要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社
会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、
表达基本无误;译文无明显语法错误。
上一篇文章:
2018年华东理工大学药学综合考研大纲
下一篇文章:
2018年华东理工大学金融学综合考研大纲
关于我们
|
网站导航
|
网站地图
|
购买指南
考博
咨询QQ 135255883
考研
咨询
QQ 33455802
邮箱:
customer_service@kaoboinfo.com
考博信息网 版权所有
©
kaoboinfo.com
All Rights Reserved
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!