2020年江西理工大学英语翻译基础硕士研究生入学考试考研大纲

 您现在的位置: 考博信息网 >> 文章中心 >> 考研复习 >> 专业课 >> 正文 2020年江西理工大学英语翻译基础硕士研究生入学考试考研大纲

考研试卷库
2020年江西理工大学英语翻译基础硕士研究生入学考试考研大纲

2020年江西理工大学硕士研究生入学考试考研大纲

 

 

 

 

357       《英语翻译基础》考试大纲

 

一、考试的总体要求

 

 

1.     具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

 

2.     具备扎实的英汉两种语言的基本功。

 

 

3.     具备较强的英汉/汉英转换能力。

 

二、考试的内容

 

本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分 150 分。

 

I.  词语翻译

 

1.     考试要求:

 

要求考生准确翻译中外文术语或专有名词。

 

2.     题型:

 

要求考生较为准确地写出题中的 30 个汉/英术语、缩略语或

 

专有名词的对应目的语。汉/英文各 15 个,每个 1 分,总分 30

 

分。考试时间为 60 分钟。

 

II. 篇章英汉互译

 

1.     考试要求:

 

要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国

 

和目的语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显

 

误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时 250-350 个外语单词,汉译英速度每小时 150-250 个汉字。

 

2.     题型:

 

要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为 250-350

 

个单词,汉译英为 150-250 个汉字,各占 60 分,总分 150 分。

 

考试时间为 180 分钟。

 

三、考试题型及比例

 

4


 

 

 

 

 

 

 

 

 

序号

 

题 型

题 量

分值

时间(分钟)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

英译汉

15 个英文术语、缩略语或

15

30

 

 

 

 

 

专有名词

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

词语翻译

 

 

 

 

 

 

 

 

汉译英

15 个中文术语、缩略语或

15

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

专有名词

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

英译汉

两段或一篇文章,250-350

60

60

 

 

 

 

 

个单词。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

英汉互译

 

 

 

 

 

 

 

 

汉译英

两段或一篇文章,150-250

60

60

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

个汉字。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

总计

 

 

 

 

 

150

180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

四、考试形式及时间

 

考试形式为闭卷笔试,试卷总分值为 150 分,考试时间为 3

 

小时。

 

五、主要参考教材

 

1、《中式英语之鉴》,平卡姆主编,外语教学与研究出版

 

社,2000 年;

 

2、《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材:英语笔译实务

 

(三级)》,张春柏主编,外文出版社,2017 年;

 

3、《英汉翻译译注评》,叶子南 著,清华大学出版社,2016

 

年;

 

5


 

4、《汉英翻译译注评》,李长栓 著,清华大学出版社,2016

 

年;

 

考博咨询QQ 135255883 考研咨询QQ 33455802 邮箱:customer_service@kaoboinfo.com
考博信息网 版权所有 © kaoboinfo.com All Rights Reserved
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!