武汉大学外国语言文学学院胡谷明简介

 您现在的位置: 考博信息网 >> 文章中心 >> 院校信息 >> 专业介绍 >> 正文 武汉大学外国语言文学学院胡谷明简介

考研试卷库
武汉大学外国语言文学学院胡谷明简介

  胡谷明,男, 1963 年 3 月生,湖南宁乡人,研究生学历,博士学位,教授,武汉大学文学院语言学与应用语言学博士生导师,外国语言文学学院翻译理论硕士生导师,院党委委员,俄文系主任兼党支部书记。研究方向:翻译理论、俄语词汇学。 1984 年本科毕业于湖南师范大学外语系俄语专业,获学士学位; 1989 年研究生毕业于北京师范大学外文系俄语专业,获硕士学位; 2003 年研究生毕业于上海外国语大学俄语系,获博士学位。 1989 年至今在武汉大学外国语言文学学院俄文系任教。主讲本科生的中级俄语、经贸俄语、俄罗斯社会与文化(全校通识课);研究生的翻译理论、翻译修辞学、中外翻译史、西方文化概览(俄罗斯部分)等课程。
  主要科研成果 :专著《篇章修辞与小说翻译》(上海译文出版社, 2004 年);主编《俄汉学生成语词典》(武汉大学出版社, 1999 );主编《俄语报刊阅读》教材(武汉大学出版社, 1999 年, 2004 年修订本);主编《经贸俄语教程》(武汉大学出版社, 2005 年 12 月);主编《最新常用俄语固定组合词典》(上海译文出版社, 2006 年 4 月);《高级俄语视听说》上下册教材(武汉大学出版社, 2008 年 4 月);先后在《俄语学习》,《外语与外语教学》,《武汉大学学报》,《外语研究》,《中国翻译》,《现代情报》等杂志和国际学术会议论文集上发表论文《论俄语中的中和现象》,《俄语口语词序的某些特点》,《俄语成语的某些语法特点》,《俄汉成语的文化差异与翻译》,《篇章修辞与原作风格的传译》,《试论翻译中的语用表达问题》,《试析俄语词汇发展的几种趋势》等 20 余篇,在《俄罗斯文艺》杂志上翻译《“阿富汗人”》,《顶替的儿子》,《雪崩》等作品共计 10 万字左右,与人合译莫斯科市长卢日科夫的著作《未来市长必读》( 23 万字),参与重译托尔斯泰的长篇小说《战争与和平》。
  承担的科研项目 :教育部 211 工程项目子项目《中外电视语言与文化》,负责《中俄电视语言与文化》部分( 2004 年至 2006 年);商务印书馆十一五重点图书出版项目《新世纪汉俄大词典》(负责 Z 字母开头的词条);上海外国语大学 211 工程重点项目《俄语译学大词典》(负责文艺学派的条目);武汉大学教务部 2006 年度通识课程建设项目《俄罗斯社会与文化》( 2007 年 1 月 1 日 至 2008 年 12 月 31 日 )( 1 万元);武汉大学“十一五”教材建设项目:《高级俄语视听说》( 2006 年 2 月 1 日 至 2007 年 12 月 31 日 )( 8 千元);参加教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目《哲学社会科学创新能力及评价研究》,主持其中的子项目“俄罗斯人文社会科学发展的理论、政策、制度及启示研究”( 2007 年 3 月— 2009 年 3 月, 2 万元);武汉大学教务部“十一五”教材规划项目《俄罗斯文化十讲》( 2007 年 6 月— 2009 年 12 月);上海外语教育出版社“十一五”国家重点教材出版项目《汉俄翻译教程》( 2007 年 6 月—— 2009 年 12 月)
  社会兼职 :中国俄语教学研究会常务理事,教育部高等学校外语专业教学指导委员会俄语专业分委员会委员,湖北省翻译工作者协会理事,湖北省优秀硕士论文和优秀本科论文专家评委,黑龙江大学“俄语名家学术丛书”编委会委员,中南林业科技大学兼职教授。
  特殊经历: 1991 年, 1993 年和 1995 年分 3 次共计 3 年时间受武汉大学外语学院派遣随黑龙江国际工程技术合作公司去俄罗斯当经贸翻译; 2001 年为上海五国会议(负责哈萨克斯坦代表团)和亚太经济合作组织(APEC) 会议(负责俄罗斯秋明州代表团)担任俄语翻译, 2002 年为上海国际工业装备展览会担任列宁格勒市代表团俄语翻译,现为北京亨泰科技发展有限公司兼职翻译,多次随该公司领导去俄罗斯和阿塞拜疆进行访问。另外,在武汉大学的外事活动中多次担任校长的俄语翻译等,均受到好评。
  
  通讯地址 :湖北省武汉市武汉大学外国语言文学学院俄文系
  邮政编码 : 430072
  
考博咨询QQ 135255883 考研咨询QQ 33455802 邮箱:customer_service@kaoboinfo.com
考博信息网 版权所有 © kaoboinfo.com All Rights Reserved
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!