广东外语外贸大学英语写作与翻译2004年(含答案)考研真题考研试题

 您现在的位置: 考博信息网 >> 文章中心 >> 笔记讲义 >> 正文:广东外语外贸大学英语写作与翻译2004年(含答案)考研真题考研试题

新闻资讯
普通文章 上海理工大学各学院博士生导师联系方式
普通文章 上海师范大学2018年录取研究生学费标准
普通文章 北京航空航天大学2002-2016年硕士博士研
普通文章 南开大学张文忠教授简介
普通文章 南开大学阎国栋教授简介
普通文章 南开大学王新新教授简介
普通文章 南开大学王丽丹教授简介
普通文章 南开大学王宏印教授简介
普通文章 南开大学王传英教授简介
普通文章 南开大学苏立昌教授简介
调剂信息
普通文章 北方工业大学机电工程学院自动化系2012
普通文章 华南师大光学、光学工程、材料物理与化
普通文章 关于报考中科院大气物理研究所2012年硕
普通文章 广西中医学院2011年硕士研究生调剂信息
普通文章 广西工学院2011年硕士研究生调剂信息公
普通文章 【广西工学院】2012年考研调剂信息
普通文章 【桂林医学院】2012年考研调剂信息
普通文章 广西艺术学院2012拟接收硕士研究生调剂
普通文章 江西科技师范学院2011年硕士研究生调剂
普通文章 【江西科技师范学院】2012年考研调剂信
考研心路
普通文章 潍坊医学院2018年硕士研究生招生常见问
普通文章 报考中国社会科学院研究生院2018年硕士
普通文章 北京体育大学2018年硕士研究生复试分数
普通文章 长春大学2018年硕士研究生招生指南
普通文章 电子科技大学2018年博士研究生招生考试
普通文章 哈尔滨师范大学2017年硕士研究生报考问
普通文章 2016年四川大学化学专业考研复试试题精
普通文章 谈谈为什么要读研究生
普通文章 湖南大学2017年博士生招生复试和录取
普通文章 2013年四川大学传播学研究考博真题

广东外语外贸大学英语写作与翻译2004年(含答案)考研真题考研试题


        资源大小:0.1-10.0 MB

        资源类型:rar
        发布时间:2018-9-1 4:20:26
        资源评分:★★★
        资源简介:广东外语外贸大学英语写作与翻译2004年(含答案)考研真题考研试题    
        下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
 
参考答案考研网所有,侵权必究!考研网 www.100exam.com
答案仅供参考,欢迎来信交流! 1
广东外语外贸大学 2004 年硕士研究生入学考试英语语言文学及
外国语言学与应用语言学英语写作与翻译试题
Part One Writing (100)
Task 1: Summary Writing (40%)
Directions:
Read carefully the following passage and summarize its contents in 150-200 words. Note
that you must not copy complete sentences directly from the original. Failure to do so would incur
deduction of your scores.
Passage
Plato - who may have understood better what forms the mind of man than do some of our
contemporaries who want their children exposed only to "real" people and everyday events - knew
what intellectual experiences make for tree humanity. He suggested that the future citizens of his
ideal republic begin their literary education with the telling of myths, rather than with mere facts
or so-called rational teachings. Even Aristotle, master of pure reason, said, "The friend of wisdom
is also a friend of myth."
Modem thinkers who have studied myths and fairy tales from a philosophical or
psychological viewpoint arrive at the same conclusion, regardless of their original persuasion.
Mircea Eliade, for one, describes these stories as "models ~for human behavior [that],,:by that
very fact, give .meaning and value to life." Drawing on anthropological parallels, he and others
suggest that myths and fairy tales were derived from, or give symbolic expression to, initiation
rites or rites of passage - such as metaphoric death of an old, inadequate self in order to be reborn
on a higher plane of existence. He feels that this is why these tales meet a strongly felt need and
are carders of such deep meaning.
Other investigators with a depth-psychological orientation emphasize the similarities
between the fantastic events in myths and fairy tales and those in adult dreams and daydreams -
the fulfillment of wishes, the winning out over all competitors, the destruction of enemies - and
conclude that one attraction of this literature is its expression of that which is normally prevented
from coming to awareness.
There are, of course, very significant differences between fairy tales and dreams. For
example, in dreams more often than not the wish fulfillment is disguised, while in fairy tales much
of it is openly expressed. To a considerable degree, dreams are the result of inner pressures which
have found no relief, of problems which beset a person to which he knows no solution and to
which the dream finds none. The fairy tale does the opposite: it projects the relief of all pressures
and not only offers ways to solve problems but promises that a "happy" solution will be found.
We cannot control what goes on in our dreams. Although our inner censorship influences
what we may dream, such control occurs on an unconscious level. The fairy tale, on the other hand,
is very much the result of common conscious and unconscious content having been shaped by the
conscious mind, not of one particular person, but the consensus of many in regard to what they
view as universal human problems, and what they accept as desirable solutions. If all these
elements were not present in a fairy tale, it would not be retold by generation after generation.
Only if a fairy tale met the conscious and unconscious requirements of many people was it
repeatedly retold, listened to with great interest. No dream of a person could arouse such persistent
interest unless it was worked into a myth, as was the story of the pharaoh's dream as interpreted by
Joseph in the Bible.
 
说明:本站提供的《广东外语外贸大学英语写作与翻译2004年(含答案)考研真题考研试题 》源自权威渠道,为历年考过(被使用过)的真题试卷,除标注有“回忆版”字样的试题外,其余均为原版扫描,权威可靠;回忆版试题由当年参加全国硕士、博士研究生入学考试考生回忆,内容完整。

它是全国研究生入学考试考过的真题试卷,属已解密信息,对于报考相关专业考生来说,统考专业课(业务课)科目考研真题对于专业课的复习是非常重要的,因为通过研究真题除了能了解到什么知识点最重要,考哪些题型之外还能给我们反映出老师出题的难度如何,考试考点及重点范围有哪些,每个知识点的历年出题频率,每个章节的分值比重,各个章节的出题比重,每年都要反复考的知识点等等。考试真题的重要性是任何的习题资料都高,比起网上流行的所谓“复习题笔记讲义”(少数除外,大部分都是以同一资料冠以不同学校名称冒充的资料),真题真实性高、渠道权威、试题原版扫描保证清晰。在考博信息网的考试资料体系中,也是把专业课真题作为最为核心、最为重要的资料提供给大家的。

 

考博咨询QQ 135255883 点击这里给我发消息 考研咨询QQ 33455802 点击这里给我发消息 邮箱:customer_service@kaoboinfo.com
考博信息网 版权所有 © kaoboinfo.com All Rights Reserved