首都经济贸易大学考博网|历年考博真题、考博试题答案下载,精准助力考博
考博信息网
首页>>考博资源>>首都经济贸易大学考博专区: 历年真题、试题答案详解下载
题库 学校
科目

首都经济贸易大学考博真题 - 配答案详解
科目名称 真题年份及答案情况 (注: 各年份均附完整、精准答案解析!购买真题后,若 需要答案,留言备注即提供)
《英语》
2001(含答案解析)2002(含答案解析)2003(含答案解析)2004(含答案解析)2005(含答案解析)2006(含答案解析)2007(含答案解析)2008(含答案解析)2009(含答案解析)2010(含答案解析)2011(含答案解析)2012(含答案解析)2013(含答案解析)2014(含答案解析)2015(含答案解析)20162017201820192021202220232024全选
《政治理论》
20022005200620072008全选
《经济学》
200120022002答案20032003答案20042004答案2005200620072008201120122013201420152017201820192022202120232024全选
《国民经济学综合》
20072008201520162017201820192021202220232024全选
《西方经济学》
200320062006答案2007(加试)2008全选
《财政学综合》
20072008201520162017201820192021202220232024全选
《金融学综合》
2007200820092010201120122013201520162017201820192021202220232024全选
《产业经济学综合》
20072008201520162017201820192021202220232024全选
《劳动经济学综合》
200220032004200520062007200820152017201820192021202220232024全选
《薪酬管理》
20082007(加试)20052003(劳经专业加试)全选
《劳动关系》
20082007(加试)2005全选
《组织行为学》
2003(加试)2004200520062007(加试)2008全选
《统计学综合》
200720082010201120122013201420152017201820192021202220232024全选
《概率论与数理统计》
2008(统计学专业加试)全选
《概率论》
2007(加试)20152017201820192012201320142021202220232024全选
《数量经济学综合》
200320042005200620072008201520162017201820192021202220232024全选
《计量经济学》
20072008全选
《数量经济学》
2001全选
《经济预测综合》
2003全选
《经济预测》
20052006全选
《管理学(企业管理综合)》
200420052006200720082009(含答案)2010(含答案)2011(含答案)2012(含答案)2013(含答案)2014(含答案)2015(含答案)20162017(含答案)2018(含答案)2019(含答案)2021(含答案)202220232024全选
《财务管理》
20052007(加试)2008全选
《公司财务理论》
2006全选
《统计与计量综合》
20232024全选
《法理学与微观经济学综合》
20232024全选
《人力资源开发与人才发展综合》
201520162017201820192021202220232024全选
《会计学综合》
20152017201820192021202220232024全选
《劳动关系综合》
20152017201820192021202220232024全选
《区域经济学综合》
20152017201820192022(区域经济学)202120232024全选
《日语》
2015全选
《国际贸易学综合》
201520162017201820192021202220232024全选
《城市经济与战略管理综合》
201520162017201820192022(城市经济与战略管理)202120232024全选
《增长经济学》
2017201820192021202220232024全选
《法学与经济学综合》
2015201720182019全选
《法律经济学》
201520162017201820192021202220232024全选
《管理科学与工程综合》
20152017201820192021202220232024全选
《运筹学》
20152016201820192021202220232024全选
考博信息网提供的考博真题样张::

2022年首都经济贸易大学经济学考博真题

2022年首都经济贸易大学经济学考博真题

首都经济贸易大学 2021 年考博英语真题(样本展示)

注:本资料为部分真题及答案详解样本,完整内容包含全部题目、深度解析、答题技巧及拓展知识点,如需获取完整电子版真题及配套权威详解,可前往页面顶部查询清单并购买下载。

一、Vocabulary(10 分)

2. We have already ___ the terms, but the contract is ___ the approval of higher authorities.

[A] settled on, subjected for [B] agreed with, subjected for [C] agreed on, subjected to [D] settled on, subject to
答案:D
详解:
  • 本题考查固定搭配与词义辨析,核心是区分 “达成条款” 和 “受制于批准” 的正确表达。
  • 第一空选项分析:
    • “settle on” 与 “agree on” 均有 “就…… 达成一致” 的含义,可搭配 “terms(条款)”;
    • “agree with” 后接人或观点,不接 “terms”,排除 B 项;
  • 第二空选项分析:
    • “be subject to” 是固定搭配,意为 “受制于;需要…… 的批准”,“subject” 为形容词,无被动形式 “subjected to”(“subjected to” 表 “遭受”,语义不符);
    • A、C 项中 “subjected for” 为错误搭配,排除。
  • 解题关键:牢记 “be subject to” 的固定用法,区分 “subject”(形容词,表 “受制约的”)与 “subjected”(动词过去式,表 “遭受”)的语义差异。

10. There is a more ___ way of disposing of garbage.

[A] economic [B] economical [C] economics [D] economize
答案:B
详解:
  • 本题考查同根词辨析,需结合 “处理垃圾” 的语境判断 “经济的” 正确表达。
  • 选项分析:
    • A. economic:意为 “经济的;与经济相关的”,侧重 “宏观经济层面”,如 “economic policy(经济政策)”;
    • B. economical:意为 “节俭的;经济实惠的”,侧重 “节约资源、成本”,符合 “更经济的垃圾处理方式” 的语境;
    • C. economics:名词,意为 “经济学”,无法修饰名词 “way”;
    • D. economize:动词,意为 “节约”,需作谓语,不能作定语。
  • 解题关键:区分 “economic”(宏观经济相关)与 “economical”(节约成本 / 资源)的核心语义,结合定语修饰名词的语法要求锁定答案。

二、Cloze(15 分)

15. They have no ___ to the rest of the community, ___ their income from the investment of their inherited wealth.

[A] contact; pulling [B] association; abstracting [C] communication; drawing [D] relation; making
答案:C
详解:
  • 本题考查名词搭配与动词词义辨析,需结合 “旧富阶层与社会的关系” 语境判断。
  • 第一空选项分析:
    • A. contact:“have contact with” 为固定搭配,需加介词 “with”,原文无 “with”,语法不符;
    • B. association:“have association with” 需加介词 “with”,语义侧重 “组织关联”,不贴合 “与社区大众的联系”;
    • C. communication:“have communication to” 可表 “与…… 的交流联系”,无需加介词 “with”,语义贴合;
    • D. relation:“have relation to” 表 “与…… 有关联”,但侧重 “逻辑关联”,而非 “人际联系”。
  • 第二空选项分析:
    • A. pulling:“pull income” 无此搭配;
    • B. abstracting:意为 “提取;抽象”,“abstract income” 语义不通;
    • C. drawing:“draw income from” 为固定搭配,意为 “从…… 获取收入”,符合 “从继承财富的投资中获利”;
    • D. making:“make income” 搭配不当,正确表达为 “earn/make money”。
  • 解题关键:第一空锁定 “communication to” 的正确搭配,第二空牢记 “draw income from” 的固定短语。

24. They have enough money and leisure time to ___ an interest in the arts and to ___ rare books and paintings.

[A] reproduce; collect [B] yield; gather [C] cultivate; collect [D] rear; accumulate
答案:C
详解:
  • 本题考查动词搭配辨析,需结合 “培养兴趣”“收藏书籍画作” 的语境判断。
  • 第一空选项分析:
    • A. reproduce:意为 “复制;繁殖”,无法搭配 “interest”;
    • B. yield:意为 “产生;屈服”,“yield an interest” 语义不通;
    • C. cultivate:意为 “培养;培育”,“cultivate an interest in” 为固定搭配,意为 “培养对…… 的兴趣”;
    • D. rear:意为 “抚养;饲养”,侧重 “照顾生物”,不搭配 “interest”。
  • 第二空选项分析:
    • A. collect:意为 “收藏;收集”,侧重 “有目的、系统性收集”,符合 “收藏珍本书籍画作” 的语境;
    • B. gather:意为 “聚集;搜集”,侧重 “随机、零散收集”,不贴合 “珍稀物品” 的收藏属性;
    • D. accumulate:意为 “积累”,侧重 “数量逐渐增加”,不特指 “收藏” 行为。
  • 解题关键:第一空锁定 “cultivate an interest” 的固定搭配,第二空区分 “collect”(系统性收藏)与 “gather/accumulate” 的语义差异。

三、Reading Comprehension(30 分)

Passage One

26. The problem with the reading course as mentioned in the first paragraph is that ___

[A] too much time is spent in teaching about reading [B] reading tasks are assigned with little guidance [C] it is one of the most difficult school courses [D] students spend endless hours in reading
答案:A
详解:
  • 本题考查细节理解题,需定位第一段核心批判点。
  • 原文依据:“Teaching children to read is not passing reading on to them. It is certainly not endless hours spent in activities about reading.”(教孩子阅读不是传递阅读能力,更不是花费无尽时间在 “关于阅读的活动” 上)。
  • 选项分析:
    • A. “花费过多时间在‘关于阅读的教学’上” 与原文 “endless hours spent in activities about reading” 直接对应,是作者批判的核心问题;
    • B. “阅读任务缺乏指导” 原文未提及,无中生有;
    • C. “是最难的课程之一” 原文未评价课程难度,无依据;
    • D. “学生花费无尽时间阅读” 与原文 “endless hours spent in activities about reading”(关于阅读的活动)不符,混淆 “阅读本身” 与 “阅读相关活动”。
  • 解题关键:抓住原文 “not endless hours spent in activities about reading” 的否定表达,锁定批判的核心是 “时间浪费在阅读相关活动而非阅读能力培养上”。

Passage Two

31. The Maintenance of Parents Bill ___

[A] received unanimous support in the Singapore Parliament [B] was believed to solve all the problems of the elderly poor [C] was intended to substitute for traditional values in Singapore [D] was passed to make the young more responsible to the old
答案:D
详解:
  • 本题考查细节理解题,需定位法案的核心目的。
  • 原文依据:“This month Singapore passed a bill that would give legal force to the moral obligation to support one's parents.”(新加坡通过一项法案,将赡养父母的道德义务赋予法律效力)“Singapore needs this bill not to replace morality, but to provide incentives to shore it up.”(该法案并非取代道德,而是为强化道德提供激励)。
  • 选项分析:
    • A. “获得议会一致支持” 与原文 “Several members of the Parliament opposed the measure”(部分议员反对)矛盾;
    • B. “被认为能解决老年贫困者的所有问题” 过于绝对,原文提到 “Some people will fall through the holes in any safety net”(仍有人会遗漏);
    • C. “旨在取代新加坡的传统价值观” 与原文 “not to replace morality” 矛盾;
    • D. “通过以让年轻人更有责任赡养老人” 与法案核心目的 “强化赡养父母的义务” 一致,符合题意。
  • 解题关键:抓住法案的核心定位 “赋予赡养义务法律效力、强化传统道德”,排除与原文矛盾或绝对化的选项。

四、Translation(30 分)

Section A:Translate the following into Chinese

At one of the better colleges in India's capital, there is just one large room for 140 faculty members to sit and have a cup of tea or grade papers. "If even half show up, there aren't enough chairs," said Amin, a history professor there. "There is no other place to work. In this situation, how do you expect teachers to work?"

参考译文:

在印度首都一所较好的大学中,仅有一间大房间供 140 名教职员工休息喝茶或批改作业。该校历史教授阿明说:“即便只有一半人到场,椅子都不够用。”“没有其他地方可供办公,在这种情况下,你怎么能指望教师好好工作呢?”
详解:
  • 句式调整:
    • 英文长句 “there is just one large room for...” 译为中文短句 “仅有一间大房间供……”,符合中文表达习惯;
    • 直接引语保留口语化语气,“If even half show up” 译为 “即便只有一半人到场”,自然传达条件关系;
  • 词汇处理:
    • “faculty members” 译为 “教职员工”,涵盖教师及其他工作人员,比 “教师” 更准确;
    • “grade papers” 译为 “批改作业”,贴合高校场景,比直译 “评分试卷” 更自然;
    • “In this situation” 译为 “在这种情况下”,简洁衔接上下文逻辑。

Section B:Translate the following into English

外交部发言人 3 月 22 日宣布,中方决定对欧盟方面严重损害中方主权和利益、恶意传播谎言和虚假信息的 10 名人员和 4 个实体实施制裁。

参考译文:

On March 22, a spokesperson for the Ministry of Foreign Affairs announced that China has decided to impose sanctions on 10 individuals and 4 entities of the European Union that have seriously undermined China's sovereignty and interests and maliciously spread lies and false information.
详解:
  • 句式调整:
    • 中文时间状语 “3 月 22 日” 提前译为 “On March 22”,符合英文语序;
    • 定语 “严重损害…… 虚假信息的” 译为定语从句 “that have seriously undermined...and maliciously spread...”,修饰 “10 individuals and 4 entities”,逻辑清晰;
  • 词汇处理:
    • “外交部发言人” 译为 “a spokesperson for the Ministry of Foreign Affairs”,为官方标准译法;
    • “实施制裁” 译为 “impose sanctions on”,固定搭配;
    • “严重损害主权和利益” 译为 “seriously undermined China's sovereignty and interests”,“undermine” 准确体现 “暗中破坏” 的语义;
    • “恶意传播” 译为 “maliciously spread”,“maliciously” 强化主观恶意。

五、Writing(15 分)

写作要求:

Comment on Joseph Epstein's words and write an essay of about 200 words entitled "Choice-Making in Our Life". You should present your thesis statement, support it with details or examples, and bring it to a natural conclusion.

参考范文:

Choice-Making in Our Life Joseph Epstein's words highlight a profound truth: our lives are shaped by the choices we make, whether active or passive. Every decision, big or small, weaves the unique tapestry of our existence, making choice-making a crucial ability in life.
Our choices define our paths and values. For instance, a student may choose to dedicate extra time to academic research rather than indulging in entertainment, laying the foundation for future expertise. A professional might opt to switch to a career aligned with personal passion instead of clinging to a stable but unfulfilling job, gaining a sense of purpose. These examples show that meaningful choices, though sometimes difficult, lead us to grow and realize our potential.
However, choice-making requires courage and rationality. We should not be swayed by others' opinions or fear of failure. Instead, we need to assess our goals and circumstances objectively. In the end, it is not the absence of choices but the wisdom to choose wisely that determines the quality of our lives. By embracing our power of choice, we take control of our destiny and create a life of significance.

详解:

  • 结构框架:
    • 开篇点题:引用名言提出核心论点 “选择塑造人生”;
    • 中间论证:以 “学生科研选择”“职场人转行选择” 为例,说明有意义的选择对成长的推动作用;
    • 结尾升华:强调明智选择需要勇气与理性,呼吁把握选择的权力。
  • 语言表达:
    • 用词准确:使用 “highlight a profound truth”“weave the unique tapestry”“lay the foundation” 等表达,增强文章感染力;
    • 句式多样:结合定语从句、让步状语从句,如 “whether active or passive”“though sometimes difficult”,避免单一化;
    • 篇幅达标:全文约 210 词,符合要求,逻辑连贯,论证充分。

说明:本站提供的首都经济贸易大学考博真题来源于首都经济贸易大学研究生院,提供历年考博真题、考博试题答案详解下载

首都经济贸易大学考博真题是首都经济贸易大学申请考核制及普通招考博士研究生入学考试考过的真题试卷,对于报考首都经济贸易大学的考生来说,专业课(业务课)科目以及外语考博真题对复习是非常重要的,因为真题除了能告诉我们哪些知识点最重要,考哪些题型之外还能给我们反映出出题的难度如何,考点及重点范围有哪些,每个知识点的出题频率,每个章节的分值比重,各个章节的出题比重,每年都要反复考的知识点等等。首都经济贸易大学考博真题的重要性是任何习题资料都无法比拟的。在考博信息网的考博资料体系中,也是把考博专业课真题作为最为核心、最为重要的资料提供给大家的,资料精准有效,是你考博路上的得力助手,助你高效备考,实现考博目标。

关于我们 | 网站导航 | 网站地图 | 购买指南 | 联系我们

联系手机:18074519361  微信:18074519360  邮箱:customer_service@kaoboinfo.com
麻阳浩云信息咨询中心 版权所有 © kaoboinfo.com All Rights Reserved.工信部备案号:湘ICP备13008459号-2