国防科技大学考博网|历年考博真题、考博试题答案下载,精准助力考博
考博信息网
首页>>考博资源>>国防科技大学考博专区: 历年真题、试题答案详解下载
题库 学校
科目

国防科技大学考博真题 - 配答案详解
科目名称 真题年份及答案情况 (注: 各年份均附完整、精准答案解析!购买真题后,若 需要答案,留言备注即提供)
《英语(申请考核制英语水平测试题)》
200820112011答案20122012答案20132013答案20142014答案20152015答案20162016答案20172017答案20182018答案20222022答案2023全选
《系统理论与系统工程》
201220142015全选
《运筹学》
201220132015全选
《马克思主义理论申请考核笔试(马克思主义理论综合)》
202220242025全选
《马克思主义理论申请考核面试》
2022全选
《马克思主义基本原理》
2013201420152016201720182020全选
《马克思主义中国化研究》
2013201420152016201720182020全选
《传热传质分析》
20032003答案20042004答案20052005答案20062006答案20072007答案20082008答案20092009答案20102010答案20112011答案20122012答案20132013答案20142014答案20152016(第1次)2016(第2次)2017(第1次)2017(第2次)2018全选
《固体物理》
2007200920102011201220132014201520162017A2017B2018全选
《高性能复合材料学》
20082009201020112012201320142015201620172018全选
《高分子化学与物理》
2015201620172018全选
《3701飞行器动力学》
2000(含答案)2001(含答案)2002(含答案)2003(含答案)2004(含答案)2005(含答案)2006(含答案)2007(含答案)2008(含答案)2009(含答案)2010(含答案)2011(含答案)2012(含答案)2013(含答案)2014201520162017A2017B全选
《功能材料》
20082009201020112012201320142015201620172018全选
《人工智能》
20082009201020112011答案20122012答案20132013答案20142014答案20152015答案201620172018全选
《3501模式识别》
201020112011答案20122012答案20132013答案20142014答案20152015答案2016A2016A答案2016B2016B答案2017A2017B2018全选
《现代控制理论》
20082009201020112012201320142015201620172018全选
《机械系统建模与动态分析》
20082009201020112012201320142015201620172018全选
《高等工程数学》
2001200220032004200520062006答案20072007答案20082008答案20092009答案20102010答案20112011答案20122012答案20132013答案20142014答案20152015答案20162016答案20172017答案2018全选
《数字信号处理》
20022002答案20032003答案20042004答案20052005答案20062006答案20072007答案20082008答案20092009答案20102010答案20112011答案20122012答案20132013答案20142014答案20152015答案20162016答案20172017答案20182018答案全选
《2101应用数学基础》
2002200320042005200620072008200920102010答案20112011答案2012201320142015201620172018全选
《数字图像处理》
2013201420152016(第1次)2016(第2次)2017(第1次)2017(第2次)2018全选
《人工智能原理》
20052006(缺P3)20082009201020112011答案20122012答案20132013答案20142014答案20152015答案2016A2016B2017A2017B2018全选
《数理逻辑》
20082009201020112012201320142015201620172018全选
《VLSI设计》
200820092010201120122012答案20132013答案20142014答案20152015答案20162016答案20172018全选
《计算机网络》
201320142015201620172018全选
《密码学》
2010201120142015201620172018全选
《光电子学》
2009201020112012201320142015201620172018全选
《3401激光物理》
20092010201120122013201420152016201720182009答案2010答案2011答案2012答案2013答案2014答案全选
《高等光学》
2009201020112012201320142015201620172018全选
《系统科学》
2010201120122013201420152016全选
《高等数值分析》
2009201020112012201320142015201620172018全选
《数理统计》
20092010201120122013201420152016全选
《运筹学》
20082009201020112012201320142015201620172018全选
《数据挖掘》
2016(第1次)2016(第2次)2017(第1次)2017(第2次)2018全选
《复杂系统理论与方法》
201020112012201320142015201620172018全选
《高等大气动力学》
20162017全选
《3501模式识别课后习题及答案》
3501模式识别课后习题及答案150页(2019)全选
《统计信号处理》
20162017全选
《电动力学》
2003200420052006200720082009201020112012201320142015
2016A2016B20172018全选
《数据挖掘考博复习资料》
2020年数据挖掘考博复习资料77页全选
《应用数学基础考博复习资料》
2018(课后习题及答案,期末考试试题及答案150页)全选
考博信息网提供的考博真题样张::

2015年国防科学技术大学系统理论与系统工程考博试题

2015年国防科学技术大学系统理论与系统工程考博试题

2018年国防科技大学3602复杂系统理论与方法考博真题

2018年国防科技大学3602复杂系统理论与方法考博真题

2018年国防科技大学高等工程数学考博真题

2018年国防科技大学高等工程数学考博真题

国防科学技术大学 2016 年考博英语真题(样本展示)

注:本资料为部分真题及答案详解样本,完整内容包含全部题目、深度解析、答题技巧及拓展知识点,如需获取完整电子版真题及配套权威详解,可前往页面顶部查询清单并购买下载。

一、Using of English(30 分)

Section One Vocabulary and Structure(15 分)

1. The basic premise behind all agricultural production is ______ available the riches of the soil for human consumption.

A. to be made B. the making C. making is D. to make
答案:D
详解:
  • 本题考查句子结构与非谓语动词用法,核心是明确 “is” 后的成分需作表语,且符合 “使土壤资源可被人类利用” 的语义。
  • 选项分析:
    • A. to be made:被动式不定式,“be made available” 需搭配逻辑主语,此处无被动含义,语义不通;
    • B. the making:名词短语 “the making available” 结构错误,“making” 后需接宾语,且无法直接作表语表达 “目的”;
    • C. making is:“is” 与句中已有谓语 “is” 重复,语法错误;
    • D. to make:不定式作表语,表目的或核心内容,“to make available the riches of the soil”(使土壤资源可被利用)符合 “农业生产的基本前提” 的语义,且 “make sth. available” 是固定搭配,此处为了强调宾语 “the riches of the soil” 后置,结构正确。
  • 解题关键:识别句子主干 “premise is + 表语”,排除语法错误选项,结合 “使资源可利用” 的固定搭配锁定不定式表语结构。

5. Visibility depends ______ upon the concentration of water or dust particles in the air.

A. rapidly B. obstinately C. instantly D. chiefly
答案:D
详解:
  • 本题考查副词词义辨析,需结合 “能见度与空气中颗粒浓度” 的逻辑关系判断。
  • 选项分析:
    • A. rapidly:意为 “快速地”,侧重 “速度快”,与 “能见度取决于颗粒浓度” 的逻辑无关;
    • B. obstinately:意为 “固执地”,形容人的态度,不能修饰 “depend upon”;
    • C. instantly:意为 “立即地”,侧重 “时间短”,不符合 “依赖某种因素” 的语境;
    • D. chiefly:意为 “主要地”,强调 “核心原因”,符合句意 “能见度主要取决于空气中水汽或尘埃颗粒的浓度”,语义贴合逻辑。
  • 解题关键:明确 “depend upon” 后需接表 “程度或范围” 的副词,结合常识判断颗粒浓度是影响能见度的核心因素,锁定 “chiefly”。

Section Two Cloze Test(15 分)

33. Filmmakers need to resist the ______ to move the camera quickly from detail to detail for fear of boring the ______.

A. impulse; audience B. impulsion; viewer C. temptation; public D. stimulus; people
答案:A
详解:
  • 本题考查名词词义辨析及固定搭配,需结合 “电影制作者避免快速切换镜头” 的语境判断。
  • 第一空选项分析:
    • A. impulse:意为 “冲动”,“resist the impulse to do” 是固定搭配,意为 “抑制做某事的冲动”,符合 “避免快速切换镜头的冲动” 的语义;
    • B. impulsion:意为 “推动力”,侧重 “外部或内在的驱动力”,无 “resist the impulsion” 的常用搭配;
    • C. temptation:意为 “诱惑”,侧重 “被外界吸引而产生的欲望”,此处 “快速切换镜头” 是主观冲动而非外界诱惑;
    • D. stimulus:意为 “刺激物”,是可数名词,需加冠词 “a”,且语义不符。
  • 第二空选项分析:
    • A. audience:意为 “观众”,特指 “观看电影、演出的群体”,搭配合理;
    • B. viewer:意为 “观察者”,侧重 “单个观看者”,此处泛指广大观众,用复数 “viewers” 更合适;
    • C. public:意为 “公众”,范围过广,不特指 “观影群体”;
    • D. people:意为 “人们”,泛指人群,缺乏 “观影者” 的针对性。
  • 解题关键:第一空锁定 “resist the impulse to do” 的固定搭配,第二空结合 “电影观众” 的特指含义选择 “audience”。

43. But a work of art needs to be explored on its own ______.

A. terms B. perspective C. view D. sight
答案:A
详解:
  • 本题考查固定短语搭配,需结合 “艺术品应被独立探索” 的语境判断。
  • 选项分析:
    • A. terms:“on one's own terms” 是固定短语,意为 “按照自身的条件;以自己的方式”,符合句意 “艺术品需要按照其自身的特性被探索”;
    • B. perspective:“on one's own perspective” 无此固定搭配,“perspective” 常与 “from” 搭配,意为 “从…… 角度”;
    • C. view:“on one's own view” 无此搭配,“view” 常与 “in” 搭配,意为 “在…… 看来”;
    • D. sight:“on one's own sight” 无此搭配,“sight” 侧重 “视觉;景象”,语义不符。
  • 解题关键:牢记 “on one's own terms” 的固定短语含义,结合语境 “艺术品独立存在、需按自身特性探索” 锁定答案。

二、Reading Comprehension(40 分)

Passage 1(Questions 46-49)

46. In paragraph 1, why does the writer include information about the Cherokee?

A. To show how simple, traditional cultures can have complicated grammar structure. B. To show how English grammar differs from Cherokee grammar. C. To prove that complex grammar structures were invented by the Cherokees. D. To demonstrate how difficult it is to learn the Cherokee language.
答案:A
详解:
  • 本题考查细节理解题,需定位第一段中提及切罗基语的核心目的。
  • 原文依据:“Nor is this complexity inherent to the English language. All languages, even those of so-called 'primitive' tribes have clever grammatical components. The Cherokee pronoun system... can distinguish between 'you and I', 'several other people and I' and 'you, another person and I'.”
  • 选项分析:
    • A. “说明简单的传统文化也可能有复杂的语法结构” 与原文 “并非只有英语有复杂性,即使是‘原始’部落的语言也有精巧的语法成分” 直接呼应,切罗基语的例子正是为了证明这一观点,符合题意;
    • B. “说明英语语法与切罗基语语法的差异” 并非核心目的,原文仅通过对比突出切罗基语语法的复杂性,而非强调差异;
    • C. “证明复杂语法结构是切罗基人发明的” 原文未提及,属于无中生有;
    • D. “说明学习切罗基语有多难” 原文未涉及学习难度,语义无关。
  • 解题关键:抓住第一段核心论点 “所有语言都有语法复杂性”,切罗基语的例子是为了支撑该论点,而非其他次要目的。

Passage 2(Questions 50-53)

50. What was the aim of the experiment outlined above?

A. To investigate whether monkeys could learn to use money. B. To investigate where human mistakes come from. C. To find out whether it is better to take risks in times of loss. D. To determine whether monkeys make more mistakes than humans.
答案:B
详解:
  • 本题考查主旨大意题,需概括实验的核心目的。
  • 原文依据:“Then why are we so prone to making mistakes? And why do we tend to make the same ones time and time again?... Santos came to two possible answers... Either humans have designed environments which are too complex for us to fully understand, or we are biologically prone to making bad decisions. In order to test these theories, the team selected a group of Brown Capuchin monkeys.”
  • 选项分析:
    • A. “研究猴子是否能学会使用货币” 是实验的步骤之一,并非核心目的;
    • B. “研究人类错误的来源” 与原文 “为了测试人类犯错的两个可能原因” 直接对应,是实验的核心目的,符合题意;
    • C. “研究损失时是否应该冒险” 是实验的具体内容之一,并非整体目的;
    • D. “确定猴子是否比人类犯更多错误” 原文未提及,实验仅对比人类与猴子是否犯相同错误,而非错误数量。
  • 解题关键:抓住实验前的核心疑问 “人类为何容易犯错” 及实验目的 “测试两个可能原因”,锁定答案为 “研究人类错误的来源”。

三、Translation(15 分)

原文:

Wind power is most economical in areas with steady winds. In areas where the wind dies down, backup electricity from a utility company or from an energy storage system becomes necessary. Backup power could also be provided by linking wind farms with a solar cell, with conventional or pumped-storage hydropower, or with efficient natural-gas-burning turbines. Some drawbacks to wind farms include visual pollution and noise, although these can be overcome by improving their design and locating them in isolated areas.

参考译文:

风力发电在风力稳定的地区最为经济。在风力减弱的地区,来自电力公司或储能系统的备用电力就变得必不可少。备用电力也可通过将风电场与太阳能电池、传统水电站或抽水蓄能水电站,或是高效燃气轮机相连来提供。风电场存在一些弊端,包括视觉污染和噪音问题,但这些问题可通过改进设计并将其建在偏远地区来解决。
详解:
  • 词汇处理:
    • “steady winds” 译为 “风力稳定”,准确体现 “持续、平稳” 的含义;
    • “backup electricity” 译为 “备用电力”,符合电力领域常用表达;
    • “pumped-storage hydropower” 译为 “抽水蓄能水电站”,是固定专业术语;
    • “visual pollution and noise” 译为 “视觉污染和噪音问题”,补充 “问题” 二字使语义更完整;
    • “isolated areas” 译为 “偏远地区”,比直译 “孤立地区” 更贴合实际语境。
  • 句式调整:
    • 定语从句 “areas with steady winds”“areas where the wind dies down” 均译为中文短句 “风力稳定的地区”“风力减弱的地区”,避免冗长;
    • 被动语态 “Backup power could also be provided by...” 译为主动语态 “备用电力也可通过…… 来提供”,符合中文表达习惯;
    • 让步状语从句 “although these can be overcome by...” 译为 “但这些问题可通过…… 来解决”,“解决” 替代 “克服”,更贴合 “弊端” 的搭配逻辑。

四、Writing(15 分)

写作要求:

More and more qualified people are moving from poor to rich countries to fill vacancies in specialist areas like engineering, computing and medicine. Some people believe that by encouraging the movement of such people, rich countries are stealing from poor countries. Others feel that this is only part of the natural movement of workers around the world. Do you agree or disagree? Use your knowledge or experience to generate support for your argument and include an example. Your article should be no less than 250 words.

参考范文:

Brain Drain: A Natural Flow or Unfair Theft? In recent years, the migration of skilled professionals from developing to developed countries has become a noticeable global trend. While some argue that rich countries are "stealing" talent from poor ones, I firmly believe this movement is a natural outcome of globalizaion and offers mutual benefits rather than being an act of theft.
Firstly, the migration of skilled workers is driven by individual choices based on better opportunities. Professionals from poor countries often seek higher salaries, advanced working environments, and superior career development prospects in rich nations. For example, many doctors from African countries move to Europe or North America not because they are "stolen", but because they can access cutting-edge medical technology and provide better lives for their families. This is a rational choice rooted in human nature's pursuit of self-improvement, not coercion or unfair exploitation.
Secondly, this talent flow is not a one-way loss for poor countries. On the contrary, it can bring long-term benefits. Many migrant professionals send remittances back to their home countries, which become an important source of income for their families and contribute to the local economy. Moreover, some skilled workers return to their home countries after gaining valuable experience and advanced knowledge, bringing back new technologies and management concepts. For instance, numerous Chinese engineers who once worked in Silicon Valley have returned to China in recent years, boosting the development of the domestic tech industry.
Finally, labeling talent migration as "theft" ignores the essence of globalization. In a world where resources and labor flow freely, rich countries' demand for skilled workers and poor countries' supply form a natural market balance. Instead of blaming rich countries, poor countries should focus on improving their own development environment—such as increasing investment in education, optimizing employment policies, and providing competitive salaries—to retain and attract talent.
In conclusion, the movement of skilled professionals between countries is a natural result of globalizaion, driven by individual choices and mutual needs. It is neither fair nor reasonable to call it "theft". Both rich and poor countries should embrace this trend and take measures to maximize its benefits for all parties involved.

详解:

  • 结构框架:
    • 开篇点题:明确反对 “人才盗窃” 的观点,提出 “人才流动是全球化自然结果且互利共赢” 的核心论点;
    • 中间论证:从 “个人选择驱动”“对穷国并非单向损失”“符合全球化本质” 三个维度展开,每个论点搭配具体例子(非洲医生移民、中国工程师回流),增强说服力;
    • 结尾总结:重申核心观点,提出穷国应通过改善自身环境吸引人才的建议,升华主题。
  • 语言表达:
    • 用词准确:使用 “brain drain”“remittances”“globalization”“coercion” 等专业且贴合主题的词汇;
    • 句式多样:结合定语从句、状语从句、并列句,避免句式单一,如 “While some argue that..., I firmly believe...”“not because..., but because...” 等结构;
    • 篇幅控制:全文约 320 词,符合 “不少于 250 词” 的要求,逻辑连贯,论证充分。
  • 核心亮点:论点全面,既考虑个人诉求,也兼顾国家利益,避免片面化;例子具体且有代表性,增强文章可信度;结尾提出建设性建议,使论证更具现实意义。

说明:本站提供的国防科技大学考博真题来源于国防科技大学研究生院,提供历年考博真题、考博试题答案详解下载

国防科技大学考博真题是国防科技大学申请考核制及普通招考博士研究生入学考试考过的真题试卷,对于报考国防科技大学的考生来说,专业课(业务课)科目以及外语考博真题对复习是非常重要的,因为真题除了能告诉我们哪些知识点最重要,考哪些题型之外还能给我们反映出出题的难度如何,考点及重点范围有哪些,每个知识点的出题频率,每个章节的分值比重,各个章节的出题比重,每年都要反复考的知识点等等。国防科技大学考博真题的重要性是任何习题资料都无法比拟的。在考博信息网的考博资料体系中,也是把考博专业课真题作为最为核心、最为重要的资料提供给大家的,资料精准有效,是你考博路上的得力助手,助你高效备考,实现考博目标。

关于我们 | 网站导航 | 网站地图 | 购买指南 | 联系我们

联系手机:18074519361  微信:18074519360  邮箱:customer_service@kaoboinfo.com
麻阳浩云信息咨询中心 版权所有 © kaoboinfo.com All Rights Reserved.工信部备案号:湘ICP备13008459号-2