西安理工大学考博网 | 历年考博真题、考博试题答案下载,精准助力考博
考博信息网
首页>>考博资源>>西安理工大学考博专区: 历年真题、试题答案详解下载
题库 学校
科目

西安理工大学考博真题 - 配答案详解
科目名称 真题年份及答案情况 (注: 各年份均附完整、精准答案解析!购买真题后,若 需要答案,留言备注即提供)
《英语》
2013[基础英语、专业英语(材料)]2016[基础英语、专业英语(材料)]2018[基础英语、专业英语(材料)]含基础英语答案2018[基础英语、专业英语(思政)]含答案2019[基础英语]2023(马克思主义学院强力回忆版)2024(马克思主义学院强力回忆版)
《英语(含基础英语、土木工程专业英语)》
2022
《2201马克思主义基本原理》
2019202120232024
《3301综合基础(马克思主义学院)》
2019202120232024
《3355应用统计学(经济与管理学院)》
2021(回忆手写版)2023
《2232经济学(经济与管理学院)》
2021(回忆手写版)2023
考博信息网提供的考博真题样张::

2024年西安理工大学马克思主义理论专业马克思主义基本原理考博真题

2024年西安理工大学马克思主义理论专业马克思主义基本原理考博真题

西安理工大学 2023 年马克思主义学院考博英语真题(回忆版・样本展示)

—— 完整内容请至页面顶部栏目选购英语、专业课考博真题

考博英语是博士研究生入学核心考核科目,西安理工大学 2023 年马克思主义学院考博英语涵盖基础英语(阅读理解、完形填空、英汉互译、写作)与专业英语(英汉互译)两大模块,既考查通用学术英语能力,又聚焦马克思主义相关专业英语应用,对考生的语言综合素养与专业适配能力具有关键考查意义。以下为该真题精选样本及高分答案详解,供考生参考答题逻辑与核心考点。若需完整的英语考博真题、专业课考博真题及深度解析,可通过页面顶部栏目选购,助力高效备考。

西安理工大学 2023 年马克思主义学院考博英语真题(回忆版・精选样本)

一、基础英语(精选 3 题)

(一)阅读理解(每题 1.5 分,精选 1 题)

Passage 1(主题:shorting of working hours 缩短工时)

What is the core motivation for enterprises to consider shortening working hours according to common academic views? A. Reducing labor costs B. Improving employee work efficiency C. Responding to government policy mandates D. Reducing environmental pollution

(二)英汉互译(共 10 分,精选 1 题)

英译汉:It is easy enough to say that man is immortal simply because he will endure. I refuse to accept this...

(三)写作(15 分)

Directions: Most high-level jobs are done by men. Should the government encourage a certain percentage of these jobs to be reserved for women? Write an essay of about 150 words following the requirements: 1. Write an introductory paragraph based on the topic; 2. The main body should include typical examples, reasons and details to support your view; 3. Write a concluding paragraph with your opinion.

二、专业英语(精选 1 题)

汉译英(20 分)

历史唯物主义是哲学中关于人类社会历史发展一般规律的理论,是马克思主义哲学的重要组成部分,是社会历史发展和认识、改造社会的科学方法论。其与历史唯心主义相对。

答案详解(附考点定位、核心要点)

一、基础英语答案

(一)阅读理解答案

1. [B] Improving employee work efficiency

  • 考点定位:本题聚焦 “缩短工时” 主题的核心动机分析,是阅读理解部分的核心考点,考查对学术类文本中核心观点的精准把握,需结合 “缩短工时” 的常见学术论述逻辑推导。
  • 答案详解
    学术研究中,企业考虑缩短工时的核心动机多围绕 “效率提升” 展开 —— 缩短工时可减少员工疲劳导致的低效与失误,倒逼工作流程优化,进而提升单位时间产出;同时能提升员工满意度与忠诚度,降低离职率,间接保障生产效率。
    [A]“降低劳动力成本” 并非核心动机,缩短工时往往不直接减少薪酬支出;[C]“响应政府政策” 是外部被动因素,非企业主动考虑的核心;[D]“减少环境污染” 是间接衍生影响,非企业首要考量,故排除。

(二)英汉互译答案

英译汉参考译文:

仅因人类能够存续就断言人是不朽的,这话说来容易。但我无法接受这样的观点……
  • 考点定位:本题考查哲理类文本英译汉,是基础英语翻译部分的核心考点,聚焦语义精准与句式流畅,需传递原文的思辨语气。
  • 答案详解
  1. 语义精准:“immortal” 译为 “不朽的”(贴合哲理语境,区别于 “不死的”);“endure” 译为 “存续”(强调人类作为物种的延续性,比 “忍耐” 更贴合语境);“refuse to accept” 译为 “无法接受”(比 “拒绝接受” 更符合中文思辨表达习惯)。
  2. 句式优化:将英文形式主语结构 “It is easy enough to say that...” 译为中文主动句式 “这话说来容易”,避免直译的生硬感;拆分 “simply because” 引导的原因状语从句,用 “仅因…… 就……” 衔接,逻辑更清晰。
  3. 语气还原:保留原文的转折语气,用 “但” 衔接前后分句,传递作者对 “人类不朽” 这一观点的质疑态度。

(三)写作答案

  • 考点定位:本题聚焦社会性别与就业公平类议论文写作,是基础英语写作部分的核心考点,考查对热点社会议题的思辨能力与结构化表达能力,需严格遵循 “开头 — 主体 — 结尾” 的写作要求。
  • 答案详解

参考范文

Should High-Level Jobs Reserve Quotas for Women? In contemporary society, high-level jobs such as senior management and core technical positions are still dominated by men. Regarding whether the government should encourage reserving a certain percentage of these jobs for women, I firmly support this proposal, as it is crucial for promoting gender equality and tapping into diverse talents.
The core reason for advocating job quotas lies in addressing historical and systemic gender biases. For a long time, women have faced invisible barriers in career advancement—they are often underestimated in professional capabilities and overburdened with family responsibilities, leading to underrepresentation in high-level roles. For example, in many tech companies, female executives account for less than 20% of the total, not because of insufficient competence but due to inherent biases. Reserving quotas can create fairer opportunities for qualified women, allowing their talents to be fully utilized. Additionally, diverse teams with balanced genders tend to have more comprehensive perspectives, which helps improve decision-making quality of enterprises and institutions.
In conclusion, job quotas for women in high-level positions are not "reverse discrimination" but a necessary measure to achieve true gender equality. The government should encourage this practice through policy guidance and incentive mechanisms, while society should further eliminate gender prejudices. Only in this way can we build a more inclusive and fair employment environment, maximizing the potential of all talents.

范文解析

  • 结构:严格遵循要求,开头明确立场,主体部分以 “性别偏见” 为核心原因,结合科技公司高管性别比例案例支撑观点,结尾升华主题,逻辑连贯;
  • 内容:符合 150 词要求,理由充分,案例典型,细节具体;
  • 语言:使用 “dominated by, invisible barriers, underrepresentation, reverse discrimination, inclusive” 等精准词汇,句式多样(定语从句、原因状语从句),表达规范流畅。

二、专业英语答案

汉译英参考译文

Historical materialism is a theory in philosophy concerning the general laws of the historical development of human society. It is an important component of Marxist philosophy and a scientific methodology for understanding and transforming society as well as promoting social and historical development. It is opposed to historical idealism.
  • 考点定位:本题考查马克思主义专业核心术语汉译英,是专业英语部分的核心考点,聚焦术语精准、句式严谨与逻辑连贯,需符合学术英语表达规范。
  • 答案详解
  1. 术语精准:“历史唯物主义” 译为 “Historical materialism”(马克思主义专业标准译法);“人类社会历史发展一般规律” 译为 “the general laws of the historical development of human society”;“马克思主义哲学” 译为 “Marxist philosophy”;“科学方法论” 译为 “scientific methodology”;“历史唯心主义” 译为 “historical idealism”,均符合专业学术表达规范。
  2. 句式优化:将中文长句拆分为三个英文分句,用 “It” 指代前文的 “历史唯物主义”,避免重复;用 “and” 衔接并列属性(“重要组成部分” 与 “科学方法论”),逻辑清晰,符合英文学术文本表达习惯。
  3. 语义完整:完整保留 “理论属性、学科地位、功能作用、对立概念” 四大核心语义,无遗漏或偏差,准确传递历史唯物主义的核心定义。
以上仅为西安理工大学 2023 年马克思主义学院考博英语真题(回忆版)的部分样本解析。完整的该科目全套真题、英语考博真题及专业课考博真题、深度解析,可通过页面顶部栏目选购。该科目备考需兼顾通用英语的语言基础与马克思主义专业英语的术语积累,建议考生结合专业文献与真题强化训练,提升应试能力。

说明:本站提供的西安理工大学考博真题来源于西安理工大学研究生院,提供历年考博真题、考博试题答案详解下载

西安理工大学考博真题是西安理工大学申请考核制及普通招考博士研究生入学考试考过的真题试卷,对于报考西安理工大学的考生来说,专业课(业务课)科目以及外语考博真题对复习是非常重要的,因为真题除了能告诉我们哪些知识点最重要,考哪些题型之外还能给我们反映出出题的难度如何,考点及重点范围有哪些,每个知识点的出题频率,每个章节的分值比重,各个章节的出题比重,每年都要反复考的知识点等等。西安理工大学考博真题的重要性是任何习题资料都无法比拟的。在考博信息网的考博资料体系中,也是把考博专业课真题作为最为核心、最为重要的资料提供给大家的,资料精准有效,是你考博路上的得力助手,助你高效备考,实现考博目标。

关于我们 | 网站导航 | 网站地图 | 购买指南 | 联系我们

联系手机:18074519361  微信:18074519360  邮箱:customer_service@kaoboinfo.com
麻阳浩云信息咨询中心 版权所有 © kaoboinfo.com All Rights Reserved.工信部备案号:湘ICP备13008459号-2