武汉大学考博网 | 历年考博真题、考博试题答案下载,精准助力考博
考博信息网
首页>>考博资源>>武汉大学考博专区: 历年真题、试题答案详解下载
题库 学校
科目

武汉大学考博真题 - 配答案详解
科目名称 真题年份及答案情况 (注: 各年份均附完整、精准答案解析!购买真题后,若 需要答案,留言备注即提供)
《英语》
1997(含答案)2002(含答案)2003(含答案)2004(含答案)2005(含答案)2006(含答案)2007(含答案)2008(含答案)2009(含答案)2010(含答案)2011(含答案)2012(含答案)2013(含答案)2014(含答案)2015(含答案)2016(含答案)2017(含答案)2018(含答案)2019(含答案)20212022(机考题型回忆及作文题)2022(工学部英语联考)全选
《马克思主义中国化研究》
2024笔试2024面试全选
《思想政治教育》
2024笔试2024面试全选
《3098思想政治教育原理与方法》
2006200720082009201020112012全选
《马克思主义思想政治教育原著选读》
200820092010201120072012全选
《马克思主义中国化》
2019全选
《马克思主义学院加试基础课》
2018全选
《马克思主义哲学原理》
20122013201520162017全选
《中国刑法学》
199519961998199920002001200220032004200520062007200820092010
20112012201320142015全选
《外国刑法学》
199519961998199920002001200220032004200520062007200820092010
20112012201320142015全选
《外国刑法学》
19901991199219931994全选
《中国刑法学》
19901991199219931994全选
《水电学院数理方程》
2006全选
《社会学理论与方法》
20122018全选
《临床药理学》
20102012全选
《比较环境资源法》
2002全选
《比较民商法》
1999全选
《比较宪法学》
19992000全选
《冲突法》
2000全选
《法理学》
19992000全选
《国际法》
19992000全选
《国际公法》
1999200020012002200320042005200620072009全选
《国际关系史》
19992000全选
《国际环境资源法》
199920002002全选
《国际经济法概论》
1999全选
《国际私法》
19991999(加试)20002001200220032004 2005200620072009全选
《国际投资法》
1999全选
《国际组织法》
19992000全选
《环境法面试试题》
200020012002全选
《环境资源法》
199619971999200020012002全选
《环境资源民法》
2002全选
《环境资源政策》
1999200020012002全选
《近代西方刑法学说史》
1999200020012002200320042005200620072008200920102011全选
《经济法》
19992000全选
《跨国公司》
1999全选
《民事诉讼法(加试)》
1999全选
《外国环境资源法》
2002全选
《外国民商法》
19992000全选
《腹部外科学》
20142015全选
《西方法律思想史》
19992000全选
《中国冲突法》
1999全选
《中国民商法》
19992000全选
《保险经济学》
200020012002全选
《财务理论》
20002001全选
《财政理论与实务》
2004全选
《财政学》
200220042005全选
《产业经济学》
20022003全选
《当代西方经济学》
2000全选
《当代资本主义经济分析》
2000全选
《地区国别经济》
2001全选
《发展经济学》
2000200120022003200420052006200820092012全选
《工程项目管理》
2005全选
《公共经济学》
2004全选
《管理经济学》
20002001200220032004全选
《管理科学》
200020012002[第2种]2002[第1种]20032004[第2种]2004[第1种]2005全选
《管理信息系统》
2004全选
《管理学》
20042005全选
《管理学理论(含微观经济学)》
20052011全选
《管理学理论》
2004全选
《2034管理学理论基础(含管理经济学、管理学)》
200320042005200920102012201420152016全选
《管理学原理》
2004全选
《国别地区经济》
2002全选
《国际金融》
2001全选
《国际金融与金融工程》
2002全选
《国际经济学》
2004全选
《国际贸易、国际金融、国际投资》
200020012002全选
《国际贸易与国际金融》
2002200320042005200920102011全选
《国际贸易与投资(含国际金融)》
20002002全选
《国际企业管理》
2003全选
《宏观经济理论》
20012002[第2种]2002[第1种]全选
《宏观经济学》
20022002[第2种]2002[第1种]全选
《宏微观经济理论》
2002200320042005全选
《2026宏微观经济学》
20022003200420112012201320142015全选
《会计理论》
20042005全选
《货币银行学研究》
2004全选
《计量经济学》
2002全选
《技术经济学》
200220032004全选
《金融经济学》
20032004全选
《金融理论》
20002002全选
《3023金融理论与实践》
20022003[第2种]2003[第1种]2004[第2种]2004[第1种]2005[第2种]2005[第1种]2008200920102011201220132015全选
《金融学》
200020012004全选
《经济发展理论》
20022003200420052017全选
《经济管理理论》
200320042005全选
《经济思想史专业综合知识》
20002001全选
《经济思想专题研究》
200320042005全选
《经济学》
2005全选
《经济学名著选读》
2004全选
《经济学说史》
20002001全选
《跨国公司理论专题》
2004全选
《马克思主义经济理论》
2002200320042005全选
《马列经济思想》
200020012002全选
《毛泽东邓小平经济理论》
2002全选
《企业财务管理理论》
2002全选
《企业财务理论》
20012002全选
《企业管理理论》
2000200120022003全选
《3031企业管理综合(含企业战略管理、人力资源管理)》
200520092012201420152016全选
《人口资源与环境经济学》
20042019全选
《商业银行管理》
2002全选
《社会主义经济理论》
200120032004全选
《审计理论》
2004全选
《世界经济》
200020012002200320042005全选
《市场经济理论》
2002全选
《市场经济学》
2002全选
《市场营销》
2004全选
《市场营销理论》
20002001200220052014全选
《投资项目的评审》
20032004全选
《外国近现代经济史》
2001全选
《网络最优化》
20042005全选
《微观和计量经济学》
200220032004全选
《西方近代经济学》
20012004全选
《西方经济发展思想史》
20002002全选
《西方经济学》
1999200020012002200320042005200620072008200920122013全选
《西方经济学流派》
2000全选
《西方经济学流派研究》
2002全选
《西方经济学名著选读》
2002全选
《现代金融理论 加试科目》
2003全选
《现代经济学》
2002全选
《新经济理论》
2002全选
《新制度金融理论》
2002全选
《运筹学》
2004200520062007200820092010全选
《政府经济学》
2001全选
《政府经济学与金融经济学》
2002全选
《政治经济学》
20042019全选
《知识经济与高技术产业》
20002002全选
《中国改革与发展理论问题研究》
200320042005全选
《中国近现代经济史》
2001全选
《中国近现代经济史研究》
2004全选
《中国近现代经济思想》
200020012002全选
《中国经济改革和发展》
20022003全选
《中国经济改革与发展》
200220042005全选
《中国经济体制改革》
20002002全选
《中国人口与发展》
2004全选
《中级宏微观经济学(A卷)》
2003200420052010全选
《中级宏微观经济学(B卷)》
2003200420052009全选
《中日经济思想比较》
200020012002全选
《资本论》
2001全选
《综合知识毛泽东、邓小平经济思想》
2000全选
《组织与人力资源管理》
2002全选
《理论语言学》
20092010全选
《西方政治思想史》
2017全选
《教育基本理论》
2019全选
《计量经济学与宏观微观经济分析》
20122019全选
《政治学理论》
2017全选
《中国历史文献学》
2008全选
《先秦秦汉史》
2008全选
《中国现当代文学》
20082009201020042011201220132014全选
《中国现当代文学与古代文学、外国文学》
2008200920102011201220132014全选
《病理生理学(回忆版)》
200120042005200620072008200920102012201320142015全选
《世界经济与国际贸易》
2019全选
《数值分析》
20082010全选
《测量数据处理理论与方法》
2011全选
《宏微观经济学和金融理论与实践》
20182019全选
《传播学基础》
2014201120122013全选
《发展传播学》
2014201120122013全选
《市场营销学》
2019全选
《2104分析化学(含仪器分析)》
20112012全选
《经济学基本理论与财政学》
2019全选
《社会学方法与综合》
20122018全选
《教育行政学》
2019全选
《行政管理》
201620172019全选
《管理学与会计理论(含微观经济学)》
20172018全选
《2050文学理论》
20102014全选
《3056比较文学史论》
201120122013全选
《土地资源管理》
2016全选
《泌尿外科学》
2007200820112014全选
《管理学理论基础与企业管理综合》
20172019全选
《2022世界经济理论》
20042005200920112012全选
《3086国际关系理论》
2010全选
《3089社会保障理论》
2005全选
《3066中华民国史》
2012全选
《2044环境法基本理论》
199619971999200020012002200320042005全选
《人文地理学》
2015全选
《生理学(专业)》
2015全选
《局部解剖学》
2012201320142015全选
《妇产科学》
201320142015全选
《口腔组织病理学》
200620102012全选
《肿瘤学》
20102011201220142015全选
《神经病学》
200720122013全选
《口腔颌面外科学》
201020112012全选
《2063中国近现代史》
2012全选
《3010信息组织与利用》
2009全选
《民商法学》
1999200020012002全选
《民法学》
200320042006200720082012全选
《商法学》
20032004200620072012全选
《3054中国古代文学专题研究》
20052006200820112012全选
《2054中国文学史》
20052006200820112012全选
《3050中外文论专题》
20102014全选
《3102黎曼几何》
2007全选
《3125现代仪器方法综论》
20112012全选
《2171病原生物学》
2015全选
《3236免疫学基础》
20132015全选
《2169生物化学》
2014全选
《生理学》
200820142015全选
《2170系统解剖学》
2015全选
《分子生物学》
2004200820132014全选
《骨科学》
200820092011201220132014全选
《消化内科学》
2004200520072008201120132014全选
《病理学》
200920122015全选
《3087行政管理与行政组织》
2014全选
《3231自然地理学》
2011全选
《3227卫星导航定位理论与方法》
20032004200520062007全选
《3212高级数据库技术》
2013全选
《3058考古学通论》
2014全选
《自然资源学》
2015全选
《2094泛函分析》
2007全选
《卫生统计学》
2014全选
《头颈外科学》
20072008全选
《麻醉学》
2010全选
《3233细胞生物学》
2014全选
《普外科》
201020112015全选
《2175解剖学基础》
20072008201120122013全选
《肝胆外科学》
20112015全选
《呼吸内科学》
2009全选
《心内科》
2001200520062008200920102012201320142015全选
《分子病毒学》
20042007全选
《3027金融工程研究》
20142015全选
《2139城乡规划原理》
2014全选
《2080公共管理与公共政策》
2014全选
《2079现当代国际关系》
2010全选
《2194当代地理信息技术》
20102014全选
《3289地图学》
2006全选
《3074中国美学史》
20082014全选
《2071西方美学史》
20082014全选
《2056世界文学史》
201120122013全选
考博信息网提供的考博真题样张::

2009年武汉大学考博英语试题

2009年武汉大学考博英语试题

武汉大学 2019 年考博英语真题(样本展示)

—— 完整内容请至页面顶部栏目选购英语、专业课考博真题

考博英语是博士研究生入学核心考核科目,武汉大学 2019 年考博英语涵盖阅读理解、翻译、写作三大核心模块,重点考查学术英语理解、语言转换与主题思辨能力。以下为该真题精选样本及高分答案详解,供考生参考答题逻辑与核心考点。若需完整的英语考博真题、专业课考博真题及深度解析,可通过页面顶部栏目选购,助力高效备考。

武汉大学 2019 年考博英语真题(精选样本)

一、阅读理解(每题 2 分,精选 1 篇,附 2 题)

Passage One

One of the most intriguing stories of the Russian Revolution concerns the identity of Anastasia, the youngest daughter of Czar Nicholas II. During his reign over Russia, the czar had planned to revoke many of the harsh laws established by previous czars. Some workers and peasants, however, clamored for more rapid social reform. In 1918, a group of these people known as Bolsheviks overthrew the government. On July 17 or 18, they murdered the czar and what was thought to be his entire family.
Although witnesses vouched that all the members of the czar's family had been executed, there were rumors suggesting that Anastasia had survived. Over the years, a number of women claimed to be Grand Duchess Anastasia. Perhaps the most famous claimant was Anastasia Tschaikovsky, who was also known as Anna Anderson.
  1. Some Russian peasants and workers______for social reform. A. longed B. cried out C. begged D. hoped
  2. Witnesses______that all members of the czar's family had been executed. A. gave assurance B. thought C. hoped D. convinced some

二、翻译(节选 1 段,共 10 分)

汉译英

又是春天,窗子可以常开了。春天从窗外进来,人在屋子里坐不住,就从门里出去。不过屋子外的春天太贱了!到处是阳光,不像射破屋里阴深的那样明亮;到处是给太阳晒得懒洋洋的风,不像搅动屋里沉闷的那样有生气。

三、写作(20 分)

Directions: Write an article of about 200 words to state your opinion on the phenomenon of "raising cloud cats" (people who enjoy cat-related content on social media as a substitute for owning real cats).

答案详解(附考点定位、核心要点)

一、阅读理解答案

1. [B] cried out

  • 考点定位:本题考查动词短语语义辨析,是阅读理解部分的基础考点,考查对原文关键词 “clamored” 的同义替换识别。
  • 答案详解:原文 “clamored for more rapid social reform” 中 “clamored” 意为 “大声呼喊;强烈要求”,与 [B]“cried out”(呼喊;迫切要求)语义一致,故选 [B]。
    [A]“longed”(渴望)、[C]“begged”(恳求)、[D]“hoped”(希望)均未体现 “强烈要求” 的力度,与 “clamored” 语义不符,故排除。

2. [A] gave assurance

  • 考点定位:本题考查动词词义辨析,是阅读理解部分的核心考点,考查对原文 “vouched” 的语义理解与匹配。
  • 答案详解:原文 “witnesses vouched that all the members of the czar's family had been executed” 中 “vouched” 意为 “证实;担保”,与 [A]“gave assurance”(保证;证实)语义一致,故选 [A]。
    [B]“thought”(认为)、[C]“hoped”(希望)未体现 “证实” 的确定性;[D]“convinced some”(说服一些人)需接宾语,而原文后接宾语从句,语法与语义均不符,故排除。

二、翻译答案

参考译文:

Windows It is spring again, and windows can be kept open all the time. Spring streams in through the windows, making it impossible for people to sit still indoors, so they step out through the doors. However, spring outside the house is too commonplace! Sunshine is everywhere, not as bright as that piercing the gloomy interior of the house; the wind, lulled by the sun, is lazy everywhere, not as vibrant as that stirring the stuffy air inside.
  • 考点定位:本题考查散文类文本汉译英,核心考查意境传递、句式连贯及语义精准,是翻译部分的核心考点。
  • 答案详解
  1. 意境传递:“太贱了” 此处指 “常见、不珍贵”,译为 “too commonplace” 贴合语境;“阴深” 译为 “gloomy interior”,“懒洋洋的风” 译为 “lulled by the sun, is lazy”,精准传递原文对比意境。
  2. 句式优化:将中文短句拆分重组,如 “春天从窗外进来,人在屋子里坐不住,就从门里出去” 译为 “Spring streams in through the windows, making it impossible for people to sit still indoors, so they step out through the doors”,用现在分词短语衔接逻辑,符合英文表达习惯。
  3. 语义精准:“射破” 译为 “piercing”,“搅动” 译为 “stirring”,动词选用贴合 “阳光” 与 “风” 的特性,保持原文生动性。

三、写作答案

  • 考点定位:本题聚焦社会热点类议论文写作,核心考查对 “云养猫” 现象的辩证分析能力,是考博英语写作的核心考点。
  • 答案详解

参考范文

My View on the Phenomenon of "Raising Cloud Cats" The trend of "raising cloud cats" has gained great popularity among cat lovers on social media, offering a convenient way to enjoy the companionship of cats without the actual responsibilities of ownership. In my opinion, this phenomenon is a positive adaptation to modern life, bringing unique benefits while also having certain limitations.
Firstly, "raising cloud cats" meets the emotional needs of people who cannot own real cats due to various reasons such as living conditions or busy work schedules. Watching cute cat videos and photos relieves stress and brings joy, acting as an emotional comfort in fast-paced life. For example, many office workers browse cat-related content during breaks to relax their minds and boost work efficiency.
Secondly, it avoids the practical troubles of raising real cats, such as time-consuming care, high costs, and potential allergies. This allows people to enjoy the charm of cats without sacrificing their daily routines or incurring additional burdens.
However, "raising cloud cats" cannot replace the real interaction and emotional bond with live cats. The warmth of petting a cat and the mutual companionship are irreplaceable. Therefore, it is a good supplement rather than a substitute for real pet ownership.
In conclusion, "raising cloud cats" is a pragmatic and enjoyable trend that enriches people's emotional life. It provides a feasible way for cat lovers to satisfy their preferences, and it coexists harmoniously with real pet ownership, catering to different lifestyle needs.

范文解析

  • 结构:遵循 “引入现象 — 分析优势(情感满足、规避麻烦)— 指出局限 — 总结观点” 的逻辑,层次清晰,辩证客观;
  • 内容:结合职场人士减压、生活条件限制等实际场景,论据贴合现实,符合 200 词要求;
  • 语言:使用 “emotional needs, relieve stress, practical troubles, irreplaceable, pragmatic” 等精准词汇,句式多样(定语从句、状语从句),表达规范流畅。
以上仅为武汉大学 2019 年考博英语真题的部分样本解析。完整的该科目全套真题、其他年份考博英语真题及专业课考博真题、深度解析,可通过页面顶部栏目选购。考博英语备考需注重阅读理解的语义匹配、翻译的意境传递及写作的逻辑构建,建议结合完整真题强化专项训练,提升应试能力。

说明:本站提供的武汉大学考博真题来源于武汉大学研究生院,提供历年考博真题、考博试题答案详解下载

武汉大学考博真题是武汉大学申请考核制及普通招考博士研究生入学考试考过的真题试卷,对于报考武汉大学的考生来说,专业课(业务课)科目以及外语考博真题对复习是非常重要的,因为真题除了能告诉我们哪些知识点最重要,考哪些题型之外还能给我们反映出出题的难度如何,考点及重点范围有哪些,每个知识点的出题频率,每个章节的分值比重,各个章节的出题比重,每年都要反复考的知识点等等。武汉大学考博真题的重要性是任何习题资料都无法比拟的。在考博信息网的考博资料体系中,也是把考博专业课真题作为最为核心、最为重要的资料提供给大家的,资料精准有效,是你考博路上的得力助手,助你高效备考,实现考博目标。

关于我们 | 网站导航 | 网站地图 | 购买指南 | 联系我们

联系手机:18074519361  微信:18074519360  邮箱:customer_service@kaoboinfo.com
麻阳浩云信息咨询中心 版权所有 © kaoboinfo.com All Rights Reserved.工信部备案号:湘ICP备13008459号-2