资源大小:0.1-10.0 MB
资源类型:rar
发布时间:2018-9-1 2:15:16
资源评分:★★★
资源简介:昆明理工大学357英语翻译基础2016年考研真题考研试题
第 1 页 共 2 页 昆明理工大学 2016 年硕士研究生招生入学考试试题(A 卷) 考试科目代码:357 考试科目名称 : 英语翻译基础 考生答题须知 1. 所有题目(包括填空、选择、图表等类型题目)答题答案必须做在考点发给的答题纸上,做在本试题册上无效。 请考生务必在答题纸上写清题号。 2. 评卷时不评阅本试题册,答题如有做在本试题册上而影响成绩的,后果由考生自己负责。 3. 答题时一律使用蓝、黑色墨水笔或圆珠笔作答(画图可用铅笔),用其它笔答题不给分。 4. 答题时不准使用涂改液等具有明显标记的涂改用品。 I. Translate the following proper nouns, abbreviations and technical terms into Chinese. (15 scores) 1. WHO 2. IAEA 3. ASEAN 4. CD-ROM 5. NATO 6. General Motors Corporation 7. Jerry-built Projects 8. Excess LandReclamation 9. Nuclear Proliferation 10. Floating Exchange Rate 11. GATT 12. MP3 13.Asia-Pacific Economic Cooperation 14. Herringbone Gear 15. Dengue Fever II. Translate the following proper nouns, abbreviations and technical terms into English. (15 scores) 1、海峡两岸关系 2、知识产权 3、S 形连接 4、联合国大会 5、毒品贩运 6、上海合作组织 7、国务院新闻办公室 8、中国科学院 9、电视电话 10、巡航导弹 11、国家信访局 12、中国地震局 13、欧盟 14、联合国教科文组织 15、首期上市股票 III. Translate the following English into Chinese. (60 scores) Americans have a sense of space, not of place. Go to an American home in exurbia (城市远郊), and almost the first thing you do is drift toward the picture window. How curious that the first compliment you pay your host inside his house is to say how lovely it is outside his house! He is pleased that you should admire his vistas. The distant horizon is not merely a line separating earth from sky, it is a symbol of the future. The American is not rooted in his place, however lovely: his eyes are drawn by the expanding space to a point on the horizon, which is his future.
它是全国研究生入学考试考过的真题试卷,属已解密信息,对于报考相关专业考生来说,统考专业课(业务课)科目考研真题对于专业课的复习是非常重要的,因为通过研究真题除了能了解到什么知识点最重要,考哪些题型之外还能给我们反映出老师出题的难度如何,考试考点及重点范围有哪些,每个知识点的历年出题频率,每个章节的分值比重,各个章节的出题比重,每年都要反复考的知识点等等。考试真题的重要性是任何的习题资料都高,比起网上流行的所谓“复习题笔记讲义”(少数除外,大部分都是以同一资料冠以不同学校名称冒充的资料),真题真实性高、渠道权威、试题原版扫描保证清晰。在考博信息网的考试资料体系中,也是把专业课真题作为最为核心、最为重要的资料提供给大家的。
|