—— 完整内容请至页面顶部栏目选购英语、专业课考博真题
考博英语是博士研究生入学核心考核科目,云南民族大学 2015 年考博英语涵盖英语知识运用、阅读理解、翻译、写作四大模块,重点考查学术英语理解、跨文化交际翻译与社会热点思辨能力。以下为该真题精选样本及高分答案详解,供考生参考答题逻辑与核心考点。若需完整的英语考博真题、专业课考博真题及深度解析,可通过页面顶部栏目选购,助力高效备考。
Americans usually consider themselves a friendly people. Their friendships, however, tend to be shorter and more casual than friendships among people from other cultures. It is not uncommon for Americans to have only one close friend during their lifetime, and consider other "friends" to be just social acquaintances. This attitude probably has something to do with American mobility and the fact that Americans do not like to be dependent on other people. They tend to "compartmentalize" friendships, having "friends at work", "friends on the softball team", "family friends", etc.
Because the United States is a highly active society, full of movement and change, people always seem to be on the go. In this highly charged atmosphere, Americans can sometimes seem impolite or impatient. They want to get to know you as quickly as possible and then move on to something else. Sometimes, early on, they will ask you questions that you may feel are very personal. No insult is intended; the questions usually grow out of their genuine interest or curiosity, and their impatience to get to the heart of the matter.
-
The general topic of the passage is
A. American society
B. American culture
C. Americans' personality
D. Americans' activities
-
Which of the following statements is NOT TRUE?
A. Friendship among Americans tends to be casual.
B. Americans do not like to depend on other people.
C. Americans always seem to be on the go.
D. Americans know a lot about international affairs.
跨文化交际是指不同文化中的成员的交流。这个解释很简单,但这个过程却很复杂。跨文化交际涉及不同的信念、态度以及诠释。很多人际交流的提示和线索 (肢体语言、面部表情、语调等等) 在不同文化中都是不同的。人们可能因为自己的所言所行无意识地相互产生伤害。
Directions: Write an essay of no less than 200 words on the topic "How to Meet the Challenge of Intellectual Property Protection in the Internet Era".
- 考点定位:本题考查主旨归纳,是阅读理解部分的核心考点,考查对文章核心话题的精准提炼。
- 答案详解:文章围绕 “美国人友好但友谊随意、不喜依赖他人、社交中急于深入话题” 等性格特质展开,核心讨论的是美国人的性格,故选 [C]。
[A]“美国社会” 范围过广,文章未全面介绍美国社会;[B]“美国文化” 侧重价值观、习俗等,文章未涉及;[D]“美国人的活动” 仅为性格体现的表象,非核心话题,故排除。
- 考点定位:本题考查细节判断,是阅读理解部分的基础考点,考查对原文信息的精准核对。
- 答案详解:原文明确提到 “不要指望美国人熟悉国际地理或世界事务,除非这些话题直接涉及美国”,即美国人对国际事务了解不多,故 [D] 表述错误,为正确答案。
[A]“美国人的友谊倾向于随意”、[B]“美国人不喜依赖他人”、[C]“美国人似乎总在忙碌” 均为原文明确表述,故排除。
Cross-cultural communication refers to the interaction between members of different cultures. This explanation is simple, but the process is quite complex. Cross-cultural communication involves different beliefs, attitudes and interpretations. Many cues and clues in interpersonal communication (such as body language, facial expressions, intonation, etc.) vary across different cultures. People may unconsciously hurt each other due to their words and deeds.
- 考点定位:本题考查跨文化类文本汉译英,核心考查术语精准、句式连贯及逻辑清晰,是翻译部分的核心考点。
- 答案详解:
- 术语精准:“跨文化交际” 译为 “cross-cultural communication”(标准译法),“信念、态度、诠释” 译为 “beliefs, attitudes and interpretations”,“肢体语言、面部表情、语调” 译为 “body language, facial expressions, intonation”,符合跨文化交际领域表达规范。
- 句式优化:将中文短句 “这个解释很简单,但这个过程却很复杂” 译为转折复合句 “this explanation is simple, but the process is quite complex”,逻辑清晰;括号内举例用 “such as” 引出,符合英文表达习惯;“无意识地相互产生伤害” 译为 “unconsciously hurt each other”,简洁自然。
- 语义完整:完整保留 “跨文化交际的定义、复杂性、涉及要素、潜在问题” 核心语义,无遗漏或偏差。
- 考点定位:本题聚焦社会热点类议论文写作,核心考查对 “互联网时代知识产权保护挑战” 的解决方案阐述能力,是考博英语写作的核心考点。
- 答案详解:
How to Meet the Challenge of Intellectual Property Protection in the Internet Era
The rapid development of the Internet has made the free distribution of digital information convenient, but it also poses a severe challenge to intellectual property protection. To address this issue, joint efforts from the government, enterprises and individuals are indispensable.
Firstly, the government should strengthen legal construction and law enforcement. Relevant laws and regulations on intellectual property in the Internet era need to be improved to clarify the legal responsibilities of infringers. Meanwhile, strict law enforcement is necessary to crack down on piracy and illegal downloading, imposing heavy penalties on violators to form a deterrent. Secondly, enterprises should take technical and management measures to protect their intellectual property. For example, software companies can adopt encryption technology to prevent unauthorized copying, and content platforms can establish strict review mechanisms to block pirated resources. Thirdly, individuals should enhance their awareness of intellectual property protection. We should realize that piracy harms the interests of creators and hinders innovation. Instead of downloading pirated resources, we should support genuine products by purchasing legal digital content.
In conclusion, protecting intellectual property in the Internet era is a long-term task. Only through the joint efforts of the government, enterprises and individuals can we create a fair and orderly network environment, encourage innovation and promote the healthy development of the digital economy.
- 结构:遵循 “提出问题 — 分述解决方案(政府、企业、个人)— 总结升华” 的逻辑,层次清晰,论据充分;
- 内容:结合 “法律完善、技术加密、个人意识提升” 等具体措施,贴合 200 词要求,具有现实可行性;
- 语言:使用 “intellectual property protection, piracy, illegal downloading, encryption technology, deterrent” 等精准词汇,句式多样(定语从句、状语从句),表达规范流畅。
以上仅为云南民族大学 2015 年考博英语真题的部分样本解析。完整的该科目全套真题、其他年份考博英语真题及专业课考博真题、深度解析,可通过页面顶部栏目选购。考博英语备考需注重阅读理解的主旨归纳、跨文化翻译的术语规范及写作的逻辑构建,建议结合完整真题强化专项训练,提升应试能力。
云南民族大学考博真题是云南民族大学申请考核制及普通招考博士研究生入学考试考过的真题试卷,对于报考云南民族大学的考生来说,专业课(业务课)科目以及外语考博真题对复习是非常重要的,因为真题除了能告诉我们哪些知识点最重要,考哪些题型之外还能给我们反映出出题的难度如何,考点及重点范围有哪些,每个知识点的出题频率,每个章节的分值比重,各个章节的出题比重,每年都要反复考的知识点等等。云南民族大学考博真题的重要性是任何习题资料都无法比拟的。在考博信息网的考博资料体系中,也是把考博专业课真题作为最为核心、最为重要的资料提供给大家的,资料精准有效,是你考博路上的得力助手,助你高效备考,实现考博目标。